Онлайн книга «Позор рода Фавьен. Хозяйка Пурпурной крепости»
|
Как только мы пересекаем порог, всё вокруг меняется. Пространство будто приглушает шаги, голоса, мысли. Меня ведут по коридору, наполненному тяжёлым ароматом благовоний: лаванда, сандал, мирра. На полу лежат тёмно-зелёные ковры, стены выложены мозаикой: охотники, драконы, виноградные лозы. Зал, в который меня вводят, слишком изыскан для простой чайной — но вполне соответствует вкусу Саара: просторный, с приглушённым светом витражей. Даже в полдень здесь царит полумрак, словно в храме или спальне. Вместо стульев лежат вышитые подушки, разложенные по кругу. Я опускаюсь на одну у низкого стола из тёмного лакированного дерева, чувствуя, как пол чуть пружинит под коврами. — Шайра, по традиции, выбор аромата за вами, — говорит мародёр. Рассматриваю стол: на нём стеклянный сервиз и несколько миниатюрных флаконов: янтарный, дымчатый, тёмно-зелёный, рубиновый, бледно-серый и лазурный. Каждый ярко пульсирует, словно внутри заперт крошечный дух. Я тянусь к лазурной — но пальцы касаются рубиновой. Поверхность флакона тёплая, почти как кожа. Сердце замирает. Почему именно эта? Не знаю. Но всё же медленно откручиваю крышку. Изнутри поднимается аромат: пряный, дерзкий, с каплей горечи. — Хороший выбор, милая, — раздаётся за спиной голос Саара. Он ступает бесшумно, как кот. Через мгновение оказывается напротив. Теперь на нём тёмная туника с узором в виде драконьих чешуек, тонкий плащ из полупрозрачной ткани спадает с плеч, словно дым. Легкий жест рукой и над столом мерцает золотая руна. Аромат, выбранный мной, сам вливается в чай. — Ритуальный рубиновый — чай привилегий. Его выбирают интуитивно. Принимают в особых случаях. И с особыми людьми. Признаться, я ждал, что вы предпочтёте лазурный, — продолжает он. — Освежающий, лёгкий… безопасный. Чашки наполняются без звука, будто сами. — Безопасность? С вами? Звучит как шутка, — парирую я. Саар смеется. Мародёр протягивает свернутые листы бумаги, кланяется и оставляет нас наедине. — Пейте, милая. — Дракон указывает на чашку и принимается просматривать бумаги. Быстро пробегает по ним глазами, чертит руну — листы вспыхивают и оседают пеплом на пол. Я не шевелюсь, руки на коленях. Упрямо гляжу на Саара. — Думаете, я вас отравлю? — в его голосе усмешка. Он отпивает первым — медленно, демонстративно спокойно, а потом ставит чашку и складывает пальцы в замок: — Видите, милая? Просто чай. Надо признать, вы держитесь уверенно. Не дрожите. Даже интересно, надолго ли вас хватит. Это слегка раздражает… но любопытно. — А меня раздражает, — я прищуриваюсь, — что вы устраиваете спектакли с петлями. Но я держу лицо. — Прекрасно. Мы оба не в восторге от методов друг друга. Но, полагаю, вы понимаете, зачем я устроил приём? — Предположу… не ради чая. — Нет. Ради удовольствия. Моего, — он говорит лениво, словно заранее уверен в моей капитуляции. — И вашего тоже. Условия просты. Я предложу вам всё, что у меня есть: ресурсы, влияние, покровительство. Хотите перестроить свою крепость? Легко. Я умею быть щедрым, если мне интересно. А в ответ попрошу сущую мелочь: ваше… расположение. 7. Добро пожаловать домой Я не двигаюсь. Воздух будто застрял в горле. — Вы предлагаете… содержание? — мой голос звучит тише, чем хотелось бы, но я быстро беру себя в руки и добавляю холодную нотку: — Серьезно? |