Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
— Обронила, — воркует Кэтрин, хлопая ресницами. — Надо же, какая досада. Прости, Ирис, что несправедливо тебя обвинила. Только сейчас замечаю, что вокруг нас собираются зеваки, привлечённые суетой. Наверняка жаждут сплетен. Среди них мелькает знакомое лицо Дариуса. Генерал быстрым шагом направляется к нам. — Дариус! — Кэтрин бросается к нему, обвивает руками за шею, шепчет что-то на ухо. Его ладони ложатся ей на талию, притягивая ближе. Невольно хмурюсь. — Почему вы ещё здесь? — резко бросает Дариус дозорным, даже не взглянув в мою сторону. — Потому что я так приказал, Атертон. — Зэйн мгновенно выпрямляется, и в его голосе появляются металлические нотки. Они обмениваются тяжёлыми взглядами, будто скрещивают клинки. — П-простите, генерал Атертон, — обращается дозорный с бычьей шеей к Дариусу. — Я действовал согласно уставу. Тот поджимает губы, игнорируя и меня, и брата Кэтрин. Краем глаза замечаю, как Зэйн усмехается, но молчит. — Дозорные, оба доставите её в Тринадцатый регион, — отрезает Дариус. — Вернётесь — доложите. — Будет исполнено, генерал Атертон, — в один голос чеканят они. — Дозорный Хоук, — в голосе Зэйна снова звенит сталь. — Проследите, чтобы до Тринадцатого с лиорой обращались подобающе. Атертон бросает на Зэйна гневный взгляд, но возражать не смеет. — Слушаюсь, генерал Фехос. Меня тут же ведут к закрытой повозке — на этот раз без грубости, но с поспешной деликатностью, словно боятся сделать что-то не так. Дверца захлопывается, отрезая от любопытных взглядов зевак. Я снова одна. Не теряю времени даром, начинаю осматриваться. Пыльный пол, старые сиденья… Запускаю руку под одно из них — пусто. Что Кэтрин делала так долго? Провожу ладонями по шероховатым стенам, осматриваю мешковину на окне. Ничего. Возможно, я ошиблась, и Кэтрин действительно просто искала медальон. Повозка не двигается. Мы словно чего-то ждём. Прижимаю ладони к пылающим щекам, пытаясь унять жар, и невольно улыбаюсь. Может, все не так уж и плохо? Дома я управляла одной из турфирм отца — наверняка и здесь смогу найти себя. От голода не умру. И если есть вход в этот мир, должен быть и выход. Мысли прерывает звук распахнувшейся дверцы. В тесное пространство вваливается запыхавшаяся Элис с огромной плетёной корзиной. — Уговорила! — выпаливает она. Её лицо сияет. — Я еду с вами! 12. Его любовница — Хорошая новость, Элис, — улыбаюсь я и сдёргиваю с окна дурацкую мешковину. Пусть лучше будет просто дырка. Механические лошади с хриплым выдохом выпускают клубы золотой магии из медных ноздрей. Повозка, скрипя колёсами, трогается с места. Дозорный ловко направляет её вперёд, огибая фонтан, бьющий бирюзовой водой. Лошади, вспыхивая золотом, одновременно поворачивают головы, и повозка, немного накренившись, выезжает на дорогу, ведущую к высокой каменной арке, украшенной витиеватой резьбой. Мой взгляд в последний раз скользит по толпе, выхватывая знакомые фигуры: Зэйн хмурится, а вот Дариус… он сверлит экипаж взглядом, словно ожидая, когда же я, наконец, уберусь из Цитадели. Пересекая арку, повозка набирает ход на каменной дороге. — Это все его сияние Фехос, — щебечет Элис. — Только благодаря заступничеству первого генерала мне позволили ехать с вами. Обычно ссыльным компанию-то не дают. Но куда уж я без вас, лиора? Не отпущу вас одну в эту дыру! |