Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»
|
Самый безопасный способ контролировать её магию — брак. Самый отвратительный — фальсифицировать документы и объявить её имуществом. И почему она свалилась именно на мою голову? Больше всего хочу найти Лэйза и убраться из этой проклятой крепости. С заговором всё ясно: доказательства, что мародёры Сиара нападут на общий водяной ресурс, у меня. Сам источник я тоже нашёл. Только всё становится хуже. Лэйза нигде нет, и я уже не уверен, что инспектор жив. К тому же, слишком многие здесь знают, кто я. В замке был лишь один дракон, которому я доверил свой секрет — Эдриан Сиар. Мы знакомы давно, он дружил с моим покойным отцом. В честности Эдриана я не сомневаюсь. А теперь мою тайну в крепости знают ещё трое: Зэйн, Дариус и Кэтрин… Не церемонясь, распахиваю дверь покоев Атертона. Кэтрин сидит на кровати. — Ривен! — восклицает она и бросается ко мне в объятия. Осторожно отстраняю её. — Где Атертон? — В уборной, — мурлычет она, обвивая руками мою шею. — Ты всегда такой холодный, Ривен. Неужели не можешь уделить мне хоть немного внимания? — Её голос сладкий как мёд. — Мы же с детства знакомы. Помнишь, как я ходила за вами хвостиком в Цитадели? Мы с тобой и Зэйном целыми днями пропадали в саду. Ты вечно пытался от меня спрятаться. За статуями виверн, а я всё равно тебя находила. А помнишь, как мы пытались найти тот тайный ход? Я тогда так испугалась летучих мышей, что чуть не свалилась в фонтан. Ты меня поймал… Мягко убираю её руки. Эти воспоминания сейчас совсем некстати. — Кэтрин, я пришёл к Атертону. Почему ты здесь? Она приподнимает подбородок и делает вид, что ей совершенно наплевать на мой холод. Но это лишь видимость. — Я выхожу замуж, как только уладим вопросы с документами. За Атертона. И имею полное право находиться в комнате своего… жениха. — В её тоне — вызов, словно я должен тут же отреагировать. Её ладони оказываются на моей груди. — Замечательно, — цежу я сквозь зубы, снова перехватывая её руки. — Счастья вам, любви, кучу детишек. Но, надеюсь, ты понимаешь, что я здесь инкогнито? И, — я понижаю голос до хриплого шёпота, наклоняясь к ней, — не вздумай раструбить на всю крепость, что здесь хранителем служит сиятельный защитник Истока. Это не игрушки. — О, конечно, Ривен, — шепчет она. — Я сохраню твой секрет. Но ты же знаешь… мне нужно… убеждение. В девять. У меня. — Её голос становится едва слышным, дразнящим. — Или я задам слишком много вопросов. А твоя тайна… такая хрупкая. — Какая же ты… — начинаю я, но она перебивает. — Виви мертва, — её голос внезапно теряет игривость, становится резким. — А мы с тобой очень даже живы. Меня словно окатывает ледяной водой. Имя Виви, моей погибшей невесты, вонзается в сердце острой занозой. Её дело до сих пор нераскрыто и тяжким грузом лежит на душе. Я слишком мало работаю, слишком много времени трачу на глупости… Ответить не успеваю. Из глубины комнаты выходит довольный, посвежевший Атертон. Да, душ — лучшее, что может с нами случится. — И чем же я заслужил такую честь? — улыбается Атертон. — В моей комнате — сиятельный защитник Истока? — Я пришёл не постельное бельё тебе менять. Надеюсь, ты понимаешь, генерал, что мой секрет должен им же и остаться. Ты чуть всё не испортил в кабинете у Сиара. Твою глупую голову спас Зэйн. — Прости, Вейл. Меня не предупредили ни о твоей роли, ни о том, что мою жену обменяли, как безделушку. Она должна была ждать меня в Тринадцатом. Всё это я затеял ради… — Он осекается и бросает хмурый взгляд на Кэтрин. Та скромно улыбается. |