Книга Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости, страница 78 – Лина Калина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка драконьей крепости»

📃 Cтраница 78

Самый безопасный способ контролировать её магию — брак. Самый отвратительный — фальсифицировать документы и объявить её имуществом.

И почему она свалилась именно на мою голову?

Больше всего хочу найти Лэйза и убраться из этой проклятой крепости. С заговором всё ясно: доказательства, что мародёры Сиара нападут на общий водяной ресурс, у меня. Сам источник я тоже нашёл.

Только всё становится хуже. Лэйза нигде нет, и я уже не уверен, что инспектор жив.

К тому же, слишком многие здесь знают, кто я. В замке был лишь один дракон, которому я доверил свой секрет — Эдриан Сиар. Мы знакомы давно, он дружил с моим покойным отцом. В честности Эдриана я не сомневаюсь.

А теперь мою тайну в крепости знают ещё трое: Зэйн, Дариус и Кэтрин…

Не церемонясь, распахиваю дверь покоев Атертона.

Кэтрин сидит на кровати.

— Ривен! — восклицает она и бросается ко мне в объятия.

Осторожно отстраняю её.

— Где Атертон?

— В уборной, — мурлычет она, обвивая руками мою шею. — Ты всегда такой холодный, Ривен. Неужели не можешь уделить мне хоть немного внимания? — Её голос сладкий как мёд. — Мы же с детства знакомы. Помнишь, как я ходила за вами хвостиком в Цитадели? Мы с тобой и Зэйном целыми днями пропадали в саду. Ты вечно пытался от меня спрятаться. За статуями виверн, а я всё равно тебя находила. А помнишь, как мы пытались найти тот тайный ход? Я тогда так испугалась летучих мышей, что чуть не свалилась в фонтан. Ты меня поймал…

Мягко убираю её руки.

Эти воспоминания сейчас совсем некстати.

— Кэтрин, я пришёл к Атертону. Почему ты здесь?

Она приподнимает подбородок и делает вид, что ей совершенно наплевать на мой холод. Но это лишь видимость.

— Я выхожу замуж, как только уладим вопросы с документами. За Атертона. И имею полное право находиться в комнате своего… жениха. — В её тоне — вызов, словно я должен тут же отреагировать.

Её ладони оказываются на моей груди.

— Замечательно, — цежу я сквозь зубы, снова перехватывая её руки. — Счастья вам, любви, кучу детишек. Но, надеюсь, ты понимаешь, что я здесь инкогнито? И, — я понижаю голос до хриплого шёпота, наклоняясь к ней, — не вздумай раструбить на всю крепость, что здесь хранителем служит сиятельный защитник Истока. Это не игрушки.

— О, конечно, Ривен, — шепчет она. — Я сохраню твой секрет. Но ты же знаешь… мне нужно… убеждение. В девять. У меня. — Её голос становится едва слышным, дразнящим. — Или я задам слишком много вопросов. А твоя тайна… такая хрупкая.

— Какая же ты… — начинаю я, но она перебивает.

— Виви мертва, — её голос внезапно теряет игривость, становится резким. — А мы с тобой очень даже живы.

Меня словно окатывает ледяной водой. Имя Виви, моей погибшей невесты, вонзается в сердце острой занозой.

Её дело до сих пор нераскрыто и тяжким грузом лежит на душе. Я слишком мало работаю, слишком много времени трачу на глупости…

Ответить не успеваю. Из глубины комнаты выходит довольный, посвежевший Атертон. Да, душ — лучшее, что может с нами случится.

— И чем же я заслужил такую честь? — улыбается Атертон. — В моей комнате — сиятельный защитник Истока?

— Я пришёл не постельное бельё тебе менять. Надеюсь, ты понимаешь, генерал, что мой секрет должен им же и остаться. Ты чуть всё не испортил в кабинете у Сиара. Твою глупую голову спас Зэйн.

— Прости, Вейл. Меня не предупредили ни о твоей роли, ни о том, что мою жену обменяли, как безделушку. Она должна была ждать меня в Тринадцатом. Всё это я затеял ради… — Он осекается и бросает хмурый взгляд на Кэтрин. Та скромно улыбается.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь