Онлайн книга «Бывшие. Наследник для дракона»
|
— Пусть Тай сам разбирается со своими подданными, — проворчал Кай, пытаясь поймать губы жены вновь. — Не крутись, у нас есть дела поважнее, — усмехнулся он. — Очень важные и неотложные. Обхватив её лицо ладонями, Кай не дал ей отстраниться и жадно впился в губы. Их языки сплелись в страстном танце, а его руки уже торопливо скользили по шелковистой коже, путаясь в кружевах и лентах. Нетерпеливо выругавшись, Кай просто разорвал шнуровку корсета, высвобождая Леду из плена ткани. — Моё платье... — прошептала она, наблюдая, как лиловый шёлк волнами опадает к её ногам. Теперь на ней оставалась лишь тонкая белая рубашка. — Куплю новое, — хрипло прошептал Кай, осыпая поцелуями нежную кожу шеи. — Десять новых платьев... Сто! — Он подхватил Леду на руки и понёс к постели, не в силах больше сдерживать страсть. Эпилог Солнцеворот (Новогодие) Всё вокруг было укрыто снегом. Белые хлопья медленно падали с небес. К замку спешил Себастьян с ворохом подарков. Слуги распахнули дверь. Он вошёл в холл и сразу же увидел Ерси. — Ваше Сиятельство, — чинно поклонился управляющий. — Вам помочь? — Нет-нет, Ерси, я справлюсь, — отозвался Себастьян. Маркиз прошёл внутрь, оставляя на каменном полу мокрые следы. Где-то рядом послышался звонкий детский смех и топот. Себастьян так и не понял, как это вышло. Двое хихикающих детей врезались в него и снесли с ног. Он растянулся на полу, а коробки, словно цветастый снегопад, рассыпались вокруг. — Простите, дядя Себастьян! — раздались два звонких голоса, и, оббежав его, дети пронеслись мимо, на ходу натягивая плащи. Риваари вздохнул, бросив взгляд на потолок. Что-то подсказывало маркизу, что это были далеко не последние шалости в этот вечер. — И куда же они? — усмехнулся Себастьян и оглядел царивший вокруг красочный хаос. — Вы в порядке? — спросил Ерси, протягивая руку, чтобы помочь ему подняться. — Кажется, они отправились к родителям, которые, как малые дети, резвятся в снегу. — Да, всё хорошо. Просто слегка ошеломлён, — ответил Себастьян, принимая помощь. В этот момент двери распахнулись, и в холл вошли Дара и лейтенант. — А что это у вас здесь за погром? — спросил Блант, поднимая салатовую коробку. — И главное, почему без нас? — улыбнулась Дара, держа в руках огромный розовый свёрток, в котором явно скрывался подарок для Реи. — Как раз хотел вас пригласить, — хмыкнул Ерси. — Тогда, пожалуй, пора заняться подарками, — произнёс Блант, и широкая улыбка осветила его лицо. — Ваше Сиятельство, не возражаете, если мы поможем? — Буду вам очень признателен, — ответил Себастьян, чувствуя, как настроение начинает подниматься. Подарки, собранные под руководством маркиза, были размещены вокруг ели, установленной в центре бального зала. В комнате чувствовался свежий еловый аромат и ярко ощущалось праздничное настроение. Сверкая огнями, ёлка, словно зелёное море, переливаясь на свету. На ветвях были развешаны разноцветные стеклянные шары, в каждом из которых можно было увидеть отражение зала. Лимонные банты и тонкие серебряные ленточки источали сияние от игры света. Верхушку ели украшал золотой шпиль с мерцающей на конце снежинкой, лучи которой, казалось, освещали весь зал. — Готово! — объявила Дара, положив последний подарок в ярко-синей обёртке. Ерси и Блант довольно переглянулись. |