Онлайн книга «Бывшие. Наследник для дракона»
|
— И всё? — удивилась Леда. — Будь я хотел вами воспользоваться, мы бы сейчас говорили? — с сарказмом произнёс он. — Ладно, — кивнула она. — Но вы знаете лабиринт лучше, чем я. — Я дам вам время, — сказал Ки'арти. Принцесса поднялась и сняла с пальца кольцо, которое упало на землю. — Это на всякий случай, — произнесла Леда. — Может быть, благодаря украшению вы будете знать, где я. Ки'арти снова улыбнулся. В его золотых глазах вспыхнул огонёк. — Бегите, Леуедаеи, — бросил он. И Леда, немедля кинулась по одной из тропинок. Глава 28 Ки'арти не торопился. Он дал ей время, чтобы Леда убежала подальше, но не слишком. Дракон знал: принцесса не сможет скрыться. И когда он настигнет её... пощады не будет. О нет! Это наказание будет сладким для них обоих! Дракон бросился по следу, ведомый чарующим ароматом, который кружил ему голову. Вкус победы уже ощущался на губах. Сначала Ки'арти позволил Леде почувствовать близость свободы, будто она вот-вот выскочит из лабиринта. Сам же свернул в другую сторону, зная, что это самый короткий путь. И действительно, дракон вышел немного раньше и преградил ей дорогу. Принцесса едва не врезалась в него, отшатнувшись в последний момент. Тяжело дыша, она с трудом выдавила: — Нечестно! Ки'арти усмехнулся: — Неправда, моя дорогая. Я дал вам вдоволь времени, вы просто не успели на чуть-чуть. Победителю достаётся всё. Но, как я и говорил, с вас только поцелуй, но не здесь. Вернёмся? Она отчаянно замотала головой: — Верните меня домой! Ки'арти хмыкнул: — Ну уж нет, — сказал он, подхватывая её на руки. — Вы моя добыча, принцесса. На секунду она замерла, а потом с новой силой забилась в его руках. — Пустите меня! — крикнула она. — Никакая я вам не добыча! Ки'арти разразился громким смехом. — Будете знать, как шастать ночью одной! — прорычал он, слегка тряхнув свою ношу. Леда, щурясь от негодования, не собиралась сдаваться. Он бодро шагал с принцессой в руках. Вернувшись на поляну, дракон направился к раскидистому дубу. Только сейчас Леда заметила под его ветвями длинную резную скамейку без спинки. Ки'арти, перекинув ногу, уселся на неё, усаживая принцессу рядом. — Вы что, издеваетесь?! — с негодованием воскликнула она, ошеломлённая такой наглостью. — Я намерен получить свой поцелуй, — хмыкнул он, не скрывая ехидной ухмылки. Леда, часто моргая, с беспомощностью уставилась на него. — Ну? — протянул он, ожидая реакции. — Что? — с язвительностью спросила она. — Вы собираетесь меня целовать? — его губы дрогнули, еле сдерживая улыбку. — Нет! — отрезала она, пытаясь отодвинуться. Но Ки'арти резким движением притянул её к себе, вынуждая ухватиться за лацканы пиджака, чтобы не упасть. — Но вы проиграли, — ухмыльнулся он. — Вы играли нечестно! — негодовала Леда, чувствуя, как кровь приливает к щекам. — Вы слишком хорошо знаете этот лабиринт! — Но вы согласились на игру, — парировал Ки'арти. — Снова повели себя беспечно, так что платите свой долг. Принцесса сжала губы. — Нет? — Его чёрная бровь подпрыгнула. — Нет! — выпалила Леда, с вызовом глядя ему в лицо. — Как скажете, — хмыкнул он. — Но тогда сам возьму то, что мне причитается. И, прежде чем она успела среагировать, дракон прильнул к её губам. Поцелуй был нежным, но в то же время настойчивым, как будто Ки'арти пробовал её на вкус. |