Книга Встреча по правилам и без, страница 88 – Мари Ардмир

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Встреча по правилам и без»

📃 Cтраница 88

Одним таким вариантом оказалась печать переноса, которую проклятийник за полчаса устроил на крыльце моего дома, фактически под ногами корреспондентов. Из-за неубранного снега и плохой видимости в утренних сумерках они не сразу заметили свечение и не успели выпрыгнуть из контура. Самые громогласные и беспокойные исчезли буквально по щелчку со всеми своими вещами и вопросами. Менее громкие поспешили занять их место и тоже исчезли. Мне удивительно легко вдруг стало дышать, и аппетит внезапно проснулся.

Быстро сделав бутерброды и заварив имбирный чай, я пригласила мага к столу для удобства размещенному в коридоре. Здесь было наименьшее количество повреждений и наибольшая удаленность от окон. На аккуратное уточнение, а не привлекут ли нас к суду за печать переноса, дующий на горячий чай Сагерд ответил:

— Мы, можно сказать, спасли работников пера от гибели в снегах Ревика.

— И как далеко вы их отправили?

— В столицу. — Он выдержал паузу, чтобы дать весомости следующим словам. — На охраняемую территорию, так у представителей закона сразу появились вопросы к ним. Допускаю, их задержат там на два или целых три дня. — Внезапный стук в глубине дома прервал мага и заставил его нахмуриться. — Странно. Откуда стучат? — Тут к стуку прибавился стандартный для корреспондентов запрос на интервью, за которое мне пообещали плату. Сумма впечатлила меня, но не проклятийника.

— У вас есть подвал? — Отложив надкушенный бутерброд, он поднялся.

— Нет. Имеется только черный выход. Узкая дверь, ведущая через кладовую на кухню.

— Маргарет! — На меня посмотрели с укором и перестали жевать. — Почему вы молчали о второй двери?

— Потому что ранее оттуда никто не стучался, — оправдала я себя и с надеждой спросила: — У вас есть еще одна печать?

— Нет. И на создание новой уйдет более часа, — сообщили мне. — Мы не успеем на поезд.

— Используем портал?

Слово «портал» вызвало у мага легкую гримасу боли. Кажется, это было плохое предложение, но придумать что-либо на его замену я не успела. Проклятийник медленно сощурил глаза, наклонил голову к правому плечу и с весьма неприятной интонацией попросил:

— Маргарет, расскажите, что вам известно о Кущах и их особенностях.

Это была излюбленная интонация учителей, которые точно знают, что ты ничего не знаешь, и с доброй иронией хотят вывести нерадивую ученицу из лабиринта ее заблуждений. Пройдя через тернии средней школы и множество отказов от академий, я научилась изящно уходить от подобных подстав. А после романа с Мавериком к изяществу прибавилось скорость.

— А знаете, вопрос с черным выходом решаем без печати! — прикрылась я наигранной бравадой и поднялась, чтобы взять мешок с проклятыми предметами — наследием детской непосредственности Дамиана. — Мы поменяем ручку на двери! Всех активно рвущихся в дом будет переносить на проезжую часть улицы близ дома моей тетушки.

— Неужели?

— Такова особенность ручки! — продолжила я со всем напором. Во всяком случае, именно так стала работать дверная деталь, когда знакомые мне маги попытались нейтрализовать ее действие. И вместо того, чтобы лишиться функции переноса одной конкретной персоны, она стала переносить всех прикоснувшихся.

— Речь не о том, — напомнил проклятийник.

— Конечно, вы правы, — поспешила согласиться с ним, но так и не вернулась к первоначальной теме: — Менять дверную ручку будете вы, а я прослежу за тем, чтобы вам не мешали.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь