Онлайн книга «Роззи. Стать счастливой. Часть 2»
|
Четыре пары глаз, пыль, тряпки, ведра и сломанные стулья молчаливо ожидали решения. Скосила глаза на Бетти, она все еще переваривала силу отца. Кто бы мог подумать, что случайный зверек из трущоб окажется отпрыском такого козла. Нужно будет подробнее узнать о тех экспериментах, ее истинных возможностях, планах на жизнь и примерное расположение лабораторий братства. Зайдем на огонек. Остается открытым вопрос: кто станет следующим настоятелем? Были мысли на этот счет, но потом… — Не могу, — горько усмехнулся Вигмар, — не могу отказаться от этого проклятого рода… Ты знаешь о матери… Хочу, чтоб таких историй было меньше, — решительно сжал кулаки. — Я больше не буду убегать. Только одна проблема — Режинальд. Он может оспорить главенство. — Мне обещали, что он не вернется, — осторожно подбирала слова. — А если и появится, всегда можно…гм, стереть память человеку, — пожала плечами, расписываясь в коварных планах. — Поможешь вытряхнуть гниль из семейных хранилищ? — Конечно! Хотела двинуть высокопарную речь об ответственности, да заглохла, так и не начав. Жутко зачесалась рука. Потереть об себя — не помогло. Раздраженно открыла ладонь и увидела, как на коже проступают очертания, превращаясь в рисунок — синий цветок, похожий на крокус. Подруга во снах дала четкие инструкции. Ритуал скоро начнется. Пора бежать. — Вигмар и Ги остаетесь охранять малышку. Парни, нужна ваша помощь, — обратилась к Вильгельму и Эддрику. — Король готовит себе новое тело. * * * Эддрик Розалинда сегодня была страшна, как никогда. Куда смотрит Агнесс, потакая безвкусице Блэк? Эллен вырядилась не на много лучше — во фривольное свадебное платье. Еще и стояла, прилипнув к креслу. Впервые я был рад тому, что являюсь калекой. Если бы она могла — села бы на колени, желая пометить территорию. А так приходилось стоять с фальшивой улыбкой. Кто бы мог подумать, что у женщины может быть такая тяжелая и неприятная рука? Особенно когда эта конечность не может оторваться от твоего плеча, продавливая дыру в костях. Гилберт с упорством осла долбил отца прилюдно наградить девчонку за свое спасение. Филипп держался, как мог, но удар ниже пояса, упоминание о матери по имени и ее великодушии, достиг цели — король психанул и вскочил, пригласив девицу к трону таким голосом, будто собрался убить на месте. Блэк медленно ползла к трону, напуганная и воинственная. Чуть прокатился вперед, чтобы она почувствовала поддержку. Нам еще о помолвке как-то сообщать. Всю ночь думал о случившемся, гоняя варианты и понял, что это было правильное решение. Внутри разливалось странное тепло и уверенность, что все будет хорошо. Выбрал путь — иди по нему до конца. Она не пожалеет, что доверилась мне. Красочная смерть служанки стала неожиданностью для всех. Не знал, как выразить поддержку, но Розалинда одела панцирь из бешенства, что было видно по глазам, поэтому отошел, чтобы не мешать. Улыбнулся. Такая маленькая и колючая. Заноза, уверенная в своей правоте и прущая вперед с упорством штормового вихря. Ее хотелось оберегать, когда разумнее было бы уносить подальше ноги. Вот ведь, глава рода, посмеялся и осекся. Припомнил недавний разговор… Это что, я добровольно на это подписался?! Дядя ожидаемо был расстроен. Когда собрался выехать и встать на защиту Розалинды, в голове раздался женский голос: «Не мешай. Оставайся на месте.» |