Книга Адептка с огоньком, или Искра для последнего дракона, страница 55 – Майя Фабер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Адептка с огоньком, или Искра для последнего дракона»

📃 Cтраница 55

В лавке артефактора мы провели почти два часа, пока Миранда вместе с приветливой помощницей хозяина не пересмотрела все имеющиеся украшения, а потом так же мучительно выбирала, какое свойство должно иметь каждое из них.

Мне повезло меньше. Хозяин, грозный человек лет шестидесяти с недовольно сдвинутыми бровями, подтвердил, что мой медальон должен был скрывать от кого-то одного. На остальных он действовал лишь слегка. Ни починить его, ни выяснить цель воздействия оказалось невозможно. Новый стоил невероятных денег и был бы рассчитан на всех, поэтому я отказалась, хоть Миранда и повторила три раза, что готова его оплатить. Слишком дорогой выходил подарок, а я до сих пор даже подругой ее стеснялась назвать, так мало мы были знакомы. Миранда располагала к себе, она единственная честно рассказывала мне о том, что происходило вокруг. Я не хотела ее терять.

Стоило нам выйти на улицу, как мой взгляд снова выцепил тень в плаще, что быстро завернула за угол. Я стиснула зубы, чувствуя, как начинаю сходить с ума.

— Ой, — воскликнула Миранда, — я забыла еще кое-что! Вернемся на минутку?

Минутка грозила растянуться еще на час.

— Я тут постою. Воздуха не хватает, — виновато улыбнулась я.

— Отлично, я быстро! — неискренне пообещала она и забежала обратно в лавку.

Я огляделась. Стоял ясный день, улица была заполнена народом. Что могло мне угрожать? Никто не посмеет тронуть меня на виду у всех.

Пальцы предательски замерзли, как бывало всегда, когда я нервничала. Спустившись с крыльца, я неуверенно потопталась, а потом побежала к переулку — туда, где мне померещился следивший за нами человек.

Оказалась в переулке и заметила, как край плаща скрылся за следующим поворотом в конце дома. Мимо меня прошел парнишка с ящиками. Присутствие других людей придавало решимости. Я уверенно двинулась дальше. Что-то гнало вперед. Безрассудное желание убедиться, что там никого нет. Что нападавшие оставили меня в покое. Желание победить свой страх, доказать, что это только разыгравшееся воображение. Если не разберусь сейчас, так и буду бояться каждой тени.

Повернула за угол. Прошла по длинной дорожке между домами, снова повернула. Эта часть города была самым настоящим лабиринтом.

Я резко остановилась, меня бросило в жар. Лабиринт — и больше никаких людей. Слишком далеко забралась одна.

Я развернулась, чтобы броситься обратно, и тут кто-то цепкими горячими пальцами схватил меня за запястье.

Глава 26. Следить и охранять

В следующую секунду я оказалась притиснута к неровной деревянной стене.

Человек явно прекрасно знал, чего от меня ожидать: единственного, что я умела делать со своей странной магией, если не считать совершенно бесполезных огоньков. Он крепко прижимал мои руки с двух сторон от головы, удерживая за запястья, чтобы я не смогла соединить их. Тень наброшенного на голову капюшона не скрывала перекошенного от злости лица, плотно сжатых губ и горящих зеленых глаз.

— Пусти, — взвизгнула я и попыталась вывернуться.

Безуспешно. Руки словно приковали, не удалось сдвинуть их даже на сантиметр. Вот что такое железная хватка, а я-то считала себя не самой слабой девчонкой в Эгертайхе!

— Напугал, зараза! — выдохнула я обвинение и попыталась пнуть в ногу.

— Это я тебя напугал? — рявкнул он. — А больше тебя ничего не пугало?!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь