Книга Темное сердце, страница 76 – Джульетт Кросс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Темное сердце»

📃 Cтраница 76

— Это то самое место. Описание Акселя было четким.

— И что теперь?

— Мы заходим, садимся в определенную кабинку и надеемся, что сегодня вечером официантка — подруга Нади.

— А если нет?

— Мы вернемся завтра.

— Я никогда не встречала ведьму-демона, — она посмотрела на меня. — Они опасны?

Я выгнул бровь.

— Очень.

Она тяжело вздохнула, ее холодное дыхание белым облачком повисло в воздухе.

— Полагаю, что она должна быть осторожной в этом отношении, но…

Уже не в первый раз я заметил, как ее брови сошлись почти от боли.

— Но, что?

Она взглянула на меня, пряча пустое выражение лица.

— Я просто хочу поскорее найти Уриэля.

— Я знаю, что хочешь. Пошли.

Я открыл дверь таверны, теплый свет фонарей и свечей пролился наружу. Как я и подозревал, мы были единственными приезжими в комнате, которая не была заполнена, но и не была пустой. Гул голосов сразу стих. Мужчины с суровыми лицами и женщины с плотно сжатыми губами смотрели, как мы входим. Я кивнул, убедившись, что мой зверь хорошо спрятан, мои клыки отступили, а глаза приобрели человеческий оттенок.

Я подошел к дальней стене и сел в кабинку слева, ту, на которую указал Аксель. Аня села напротив меня, плотно прижав крылья к спине. Она создала иллюзию, чтобы эти люди не могли видеть ее крылья, но они все равно чувствовали, что мы другие. Мы явно не были местными жителями.

После того, как мы спокойно посидели и, казалось, не собирались разрывать это место на части и нападать на них, жители деревни вернулись к своим тихим, шепчущим разговорам, пили пиво и ели суп и хлеб.

Через минуту к нам подошла румяная полная женщина с дружелюбным лицом.

— Вы не из здешних мест? — спросила она по-немецки.

— Нет, — ответил я на ее языке. — Мы бы хотели две пинты вашего местного пива.

— У нас есть картофельный суп и суп с ветчиной. Хотите две миски?

Я знал, что Аня, скорее всего, не будет есть, но я хотел, чтобы все было как можно более нормально.

— Да. Мы также хотели бы поговорить с Надей.

Официантка вздрогнула.

— Если это возможно, — добавил я.

— Не знаю никакой Нади, — дрожь в ее голосе говорила об обратном.

— Думаю, что знаешь. Скажи ей, что меня послал Аксель.

Она нахмурилась.

— Не совсем понимаю, о чем вы, мистер. Я принесу пиво и суп.

Она зашагала прочь, оглянувшись через плечо, прежде чем исчезнуть на кухне.

— Ну, — нарушила молчание Аня. — Я не уверена, что мы когда-нибудь встретимся с этой Надей, если это зависит от нее.

— Терпение, ангел.

Ее тонкие пальцы лежали на столе, когда она осматривала комнату.

— Эти люди выглядят так, будто они даже не знают, что за пределами их деревни происходит апокалипсис.

— О, они знают.

— Они счастливчики, не так ли? Изолированные от насилия в больших городах.

Официантка вернулась и поставила на стол две пинты пива.

— Суп скоро будет готов. — Не оглядываясь, она вернулась на кухню.

Аня сделала глоток пива, ее лоб наморщился, прежде чем она закашлялась в рукав. Я и сам выпил. Хорошее, крепкое немецкое пиво. Я вытащил из внутреннего кармана пачку сигарет. Закурив одну, я позволил сере зашипеть по моим чувствам и усилить мою демоническую энергию.

Поблизости не было никаких существ, кроме меня и Ани, сидящей напротив. Местные жители говорили о надвигающейся метели, о запасах продовольствия и о том, как прокормить животных всю зиму. Одна пара в углу говорила о любви. Молодой человек держал девушку за руку под столом. Он хотел, чтобы она пошла с ним домой, несмотря на то, что ее отец говорил, что он недостаточно хорош для нее. Выражение ее глаз говорило, что сегодня вечером она отправится в постель к пареньку, что заставило меня снова взглянуть на Аню.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь