Онлайн книга «Обманутая драконом. Сирота в Академии магии»
|
Он протянул руку, и я с удовольствием её пожала. На секунду показалось, что эта ситуация пойдёт на пользу, и получится завести хорошие знакомства. А то прижиться в уже сформировавшемся коллективе — сложное дело. — Очень приятно. Я рада, что успела. Что теперь с ней будет? — Мой отец — ректор этой академии. Так что можешь не сомневаться, Миранда получит по заслугам. Слова Харланда вонзились в меня острым лезвием. — Ты сын ректора Ганта? — удивленно переспросила я ещё разок. — Да. Так что можешь обращаться ко мне по любым вопросам, — студент игриво подмигнул. — Если будут обижать или за другой помощью. Ты ведь новенькая. Наверняка ещё многого не знаешь. Я улыбнулась, пока внутри старалась убедить себя, что родителей не выбирают! И нельзя ставить крест на однокурснике, лишь потому что его отец гадкий тип. — Я и правда хотела кое-что спросить. Почему в этой группе девушек больше, чем парней? Харланд усмехнулся и внимательно осмотрел меня с ног до головы. — А ты уже присматриваешься? Поначалу я даже не поняла смысл вопроса. А когда всё-таки ухватилась за него, резко замотала головой. — Ничего такого. Мне просто интересно. Много пустых мест и такой перекос. Я долго ждала в очереди, чтобы попасть в Королевскую академию. Поэтому думала, что группы здесь битком забиты. — А, да, — Харланд отмахнулся с ноткой недовольства в голосе, — ничего особенного. Часть наших уехали на спортивные соревнования. Так что сейчас расходуют потенциал на побегушки за мячом. — О, вот как… — Харл, тебе бы сходить переодеться, — засмеялся сосед по парте. — А то вдруг эта дрянь ещё и пахучая. Надышишься и крякнешь. — Без тебя знаю! Понять бы, что эта гадюка подсыпала мне в воду… Пока парни спорили, я спокойно отошла к своему месту и села обратно. Двоякие ощущения остались после этой ситуации. С одной стороны, я сделала всё правильно, а с другой… Как-то не по себе. Интересно, что теперь будет с Мирандой? Впрочем, она явно из богатой семьи. Думаю, таким всё ни по чём. Глава 6 Первый день Странно, но обратно в аудиторию вернулся лишь профессор. Без Миранды. Вдруг её теперь исключат? Хотя это не моё дело. Возможно, я бы успела потонуть в мыслях о судьбе загадочной однокурсницы, если бы не начало лекции. Занятие прошло хорошо. Правда иногда я конспектировала, не понимая, о чём речь. Нам разъясняли, как нужно открывать глубокий уровень энергетического потока, чтобы создавать более мощные барьеры. Но так как я магию ещё даже не нюхала, для меня всё это казалось абсолютно непонятным. — Тебе придется много наверстать, Дакота, — честно произнес профессор Рейк наедине после лекции. — Я знаю. Но у меня есть целый месяц, чтобы подтянуть теорию. К практике-то без магического ядра я приступить не смогу. — Это правда. Однако всё равно не пропускай практические занятия. Будешь следить, как твои однокурсники ведут себя в боевых ситуациях. Насмотренность тоже помогает делу. А пока вот, — преподаватель придвинул мне две книги. — Постарайся изучить это в свободное время. Иначе так и будешь смотреть на меня непонимающим взглядом, пока не нагонишь материал. Я на секунду смутилась. Не думала, что растерянность так отчётливо читалась у меня на лице. Но профессор по-доброму улыбнулся и развеял мою неуверенность. Сложности не пугали. Мне выпал редкий шанс, и я должна ради него хорошенько постараться. |