Онлайн книга «Волшебство»
|
— Даже не спорь… — Он внимательно осмотрел мой наряд. — Я смотрю, твой отец поправил свои дела перед смертью. Или ты нашла богатого покровителя? Я холодно подняла брови, ничего не уточняя. Он смущенно замолчал, затем торопливо, но великодушно добавил: — Но для меня это неважно, я твой дед и люблю тебя любую! — Я подняла брови еще сильнее, и покачала головой. Лет пять назад я бы поверила и всю душу отдала за семью и любовь, но сейчас… поздно. По-настоящему поздно. — Я рада была с вами увидеться, — мягко повторила я, — но… Дед нервно меня перебил: — У тебя есть двоюродная сестра, Гильверда, ты не хочешь с ней познакомиться? Мы живем тут рядом, в замке. Ты поедешь к нам? Дел у меня почти не осталось, а корабль отправляется через десять дней. Я хотел лишь осмотреть новое, подаренное королем поместье. На это хватит и пяти дней. Так что, вздохнув, я вежливо ответила: — Хочу. Глава двадцать третья Я очнулся на гигантской кровати в огромной комнате, размером с королевский бальный зал. Где-то рядом лежали ароматные фрукты, кажется, именно их запах меня и разбудил. Приподнялся на локтях и внимательно осмотрелся. Светлый камень стен, тонкая резьба изголовья, высокие золоченные светильники, мех и мягкие ткани, все было красиво, роскошно, но неуютно, слишком большая спальня. — Наконец проснулся, — раздался насмешливый голос. Я обернулся. В резном кресле из слоновой кости, сложив руки домиком, сидел крупный мужчина с легким налетом седины на висках. Легко похлопывая вытянутыми пальцами, друг о друга, он над чем-то важно размышлял. В ответ, равнодушно его оглядел. Тонкие черты, гордо выставленные полосы черной чешуи, вместо браслетов, которые я всегда с неприятием прикрывал, черная одежда из тонко выделанной кожи, украшенная серебром. Олицетворение власти и богатства, с явным презрением к окружающим. — Родственник… — равнодушно сделал вывод я. — Отец, — довольно строго поправил меня дракон. — Отец не тот, кто родил, а тот, кто вырастил. Мой отец погиб на прошлой войне пятнадцать лет назад, — равнодушно ответил я. — Ну, детские обиды это не ко мне, — отмахнулся новоявленный родственник. — Вини во всем проклятого эльфа. Он солгал мне о твоей матери, из-за него я ничего о тебе не знал. Я пожал плечами и опустил взгляд на свою одежду, из которой на мне остались только штаны. — Здесь завтракают раздетыми? Дракон не отреагировал на сарказм и, хлопнув в ладоши, резко приказал: — Завтрак и одежду наследнику. — Я холодно улыбнулся. Вот и родственничком обзавелся, тролль его побери. Дракон, отдав приказ, вновь повернулся ко мне: — Думаю, ты в недоумении… — Нет, я ждал, когда ты появишься. Еще с момента подкупа лазурянского казначея… — Мой сын! — гордо промолвил дракон. Я молча склонил голову. — Как ловко ты все распутал! Этакое родство мне абсолютно не льстило. Как и чувство собственного бессилия перед древним драконом. — Что с кораблем, с которого ты меня забрал? — А почему тебя это волнует? — с легким раздражением в голосе поинтересовался новоявленный папаша. Еще бы, вместо радостных расспросов, досадные мелочи, не относящиеся к его великой персоне. — На нем осталась моя команда. — Ну… не знаю, сгорели наверно, — равнодушно пожал плечами он. Известие, что корабль сгорел, вызвало приступ бешенства. И гадать не надо, кто виноват в пожаре. А что, если они не спаслись? Оль на горящем корабле посреди океана, отбивающая атаку порков… С холодной ненавистью я взглянул на дракона. Он все еще внимательно меня изучал. Остановив взгляд на лице, словно рассуждая вслух, добавил: |