Книга Волшебство, страница 65 – Елена Янук

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Волшебство»

📃 Cтраница 65

Я-то точно знаю, что Бредис не шпион, так что спокойно сказала:

— Это пещера на самой границе Лазури. Крошечный форпост. Ее использовали еще в прошлой войне, сначала для поставок, потом для разведки… — ответив Бредису, я тяжело выдохнула. — Я думал, что эльфы за Привражьем. Совсем недавно они были там.

— Были… — с сарказмом отозвался Бредис.

— Тролль, значит, вполне возможно этот поход за закупками станет последним… — Я замолчала, обдумывая как проложить маршрут, чтобы уменьшить шансы встречи с врагом.

— А потом вы куда? — равнодушно спросил Бредис.

— Во дворец. Там в подвалах кладовки и места для жителей, на случай полной осады. Там много чего еще с прошлой войны осталось. Ты там был?

— В самом дворце был, конечно, а в подвалах нет. В мирное время туда не пускают, а после… не попал.

Я насмешливо хмыкнула:

— Хм… Не попал. Я до войны даже не слышал, что там есть что-то подобное!

Фиалка, услышав разговор, поднялась и, улыбнувшись мне, первым делом по обыкновению спросила:

— Вы голодные?

— Отдыхай. Я все подготовил, сейчас парни соберутся, тогда и поедим.

Но Фи разве удержишь. Натянув на плечи шерстяной платок, не дожидаясь помощи Рыжика, она ушла за водой.

Мы остались с Бредисом одни. Он словно вспомнил, что со мной нельзя нормально разговаривать, поэтому категорично заявил:

— Я отсюда иду во дворец и останусь там, — суровым голосом промолвил воин.

— Нет. Мы в приморье найдем тебе лекаря, а когда все закупим, заберем с собой. Если сможешь идти, тогда сам и пойдешь в столицу. Не сможешь, останешься здесь.

— Кто ты такой решать за меня, сопляк? — О, гневный рык Бредиса, в этом есть что-то приятное, так сказать, кусочек мирной жизни. Я спокойно усмехнулась:

— Я тот, кто ЗДЕСЬ отдает приказы. Раз ты тут, то слушаешь меня. Понятно?

Бредис хотел вспылить, но выдохнув, сухо заметил:

— Приморье не лечит ни наших, ни эльфов, они заключили договор о невмешательстве.

— Будем искать того, кто об этом не слышал.

— Наивный мальчишка…

— Возможно, ты прав, возможно, нет. Но мы сделаем так, как я сказал. — Я поднялась, показывая ему, что разговор окончен.

После обеда парни ушли доделывать салазки, Фи взялась стирать носки, и тут я обратила внимание на морскую соль в ее руках… соль!

Я подхватила мешочек у подруги, поясняя.

— О, я знаю, что нужно! Скорняк Березняк, живший на соседней улице, уронил острейший топор на ногу, так ему Марта за неделю рану соленой водой зарастила.

— А Бредис согласится? — недоверчиво склонила голову Фиалка.

— Куда ему деваться? — вздохнула я и водрузила над костром котел с водой. Было страшно трогать его распухшую горячую руку, но кто кроме меня это будет делать?

Бредис действительно не сопротивлялся. Я тщательно промыла рану горячей соленой водой — насколько горячей, что я сама едва могла терпеть, — чтобы рана не загноилась. Он только молча терпел. Сначала он сдерживал дыхание, чтобы не стонать. Но чуть позже, когда боль немного отступила, Бредис оживился и даже немного порозовел. Закончив, я перевязала рану и словно между делом спросила:

— Давно тебя ранили?

— Дней десять назад…

Мы с Фи в шоке переглянулись. Вот и причина слабости Бредиса, и объяснение, почему рана в таком ужасном состоянии. Фиалка тут же всплеснула руками, уронив носок в деревянный ушат со щелочью:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь