Книга Влюблен без памяти, страница 109 – Ольга Лисенкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Влюблен без памяти»

📃 Cтраница 109

Она снова кивнула.

– Вы никому не скажете ни слова. Ни слова. Не выдадите меня. Если я увижу, что к этому дому приближается хоть кто-то еще, кроме вас, что вас кто-то сопровождает, что за вами кто-то следует, Марианна, Вивьен умрет. Это понятно?

Марианна кивнула.

– Клянитесь, – сказал Юбер.

– Клянусь.

– Вы не скажете ни слова Эдварду Орену. Ни сейчас, ни… Завтра можете сказать. – Юбер взмахнул осколком, и Вивьен сжалась. – Если я успешно скроюсь, завтра можете открыть ему эту тайну. Не раньше.

Он криво усмехнулся.

– Поверьте, у таких людей, как я, везде свои да наши. Не думайте, что сумеете меня обмануть. Если меня схватят, вы за это ответите. Я сумею передать весточку. И крови тогда будет еще больше. Вы меня поняли, леди Марианна?

Марианна кивнула.

– Бегите. Туда и обратно. Соберите побольше денег и украшений, все, что подвернется под руку. И ни слова милорду. Если вам повезет, вы с ним не встретитесь… – Юбер засмеялся. – А когда наконец встретитесь, он больше не захочет вас знать, воровка. Впрочем, он не удивится – ведь вы с этого и начали знакомство… Ну! Беги!

Он топнул ногой, словно отпугивая кошку, и Марианна, встрепенувшись, кинулась вниз по лестнице. Артефакт вылетел в окно с другой стороны дома, и она уделила этой мысли лишь мгновение – надо будет попробовать найти его потом, после, когда все кончится, когда они будут в безопасности. Сейчас же ничего не имело значения – только жизнь Вивьен.

Ноги сами несли Марианну к дому Орена, и она запрещала себе думать о том, как вышло, что Эдвард пригрел на груди такую змею, – как вышло, что все они обманулись сладкими речами и оскорбленной позой Юбера, и даже не подумали проверять, может ли он в самом деле быть братом Эдварда, – как так вышло, что Вивьен чуть не выдали замуж за человека, который теперь угрожает ей убийством. Марианна старалась полностью сфокусироваться на ближайшей задаче. Собрать как можно больше драгоценностей.

Калитка в сад Орена, дверь в особняк Орена распахивались перед ней сами, как всегда. Если ей повезет, Эдварда все еще нет дома. Он хранит самое ценное в сейфе. Она умеет открывать сейф.

Вбежав в пустующую лабораторию, Марианна сдернула с шеи косынку и развернула ее на столе. Нырнула за стол, выдернула один за другим ящики. Нашла пачку наличных денег и бросила ее на косынку. Портреты родителей Орена… какие-то деловые бумаги… Неужели это все?! Ладно. Сейф. Волшебная панель – шкаф мучительно медленно отходит в сторону – сейф открыт.

Марианна выгребала с полок все, не глядя. Тускло мерцало золото, вспыхивали и гасли блики на драгоценных камнях. Скорее, скорее – все в косынку. Все. Сейф пуст. Она торопливо связала косынку узлом, прижала ее к груди и обернулась к выходу, позабыв о том, что шкаф нужно вернуть в прежнее положение.

В дверях стоял Эдвард, белый как полотно.

Глава 63

Марианна рванулась к выходу мимо него, но он ее, конечно, поймал и железной рукой остановил.

– Леди Марианна? – спросил он учтиво, словно что-то недопонял в светской беседе.

Она мысленно застонала. Преступление налицо. Оправдываться было бесполезно.

– Я привез лицензию на брак. Мне пришлось говорить с его величеством, – сквозь зубы протолкнул Эдвард. – Мне пришлось доказывать его величеству, что я действительно хочу взять в жены дочь графа Рендина. Это было нелегко.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь