Книга Развод с Владыкой драконов. Жена-злодейка, страница 3 – Ника Астра

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Развод с Владыкой драконов. Жена-злодейка»

📃 Cтраница 3

В отражении вижу саму себя, какой была примерно лет в двадцать.

Такое впечатление, что пока я летела через воронку, меня в дороге незаметно покормили молодильными яблоками.

А заодно и улучшили.

Потому что из зеркала смотрит более яркая версия меня.

Кожа чистая, волосы густые и длинные. Фигура, как в рекламе нижнего белья.

И вот эту красотку дракон обозвал старой?! Внутри поднимается волна справедливого возмущения.

А он ведь не только обозвал. Это чудовище ещё и собирается меня... казнить.

Руки дрожат. То ли от страха, то ли после того, что со мной сделал дракон.

Лихорадочно вспоминаю сюжет книги. Какая там судьба у Алеаны?

Надо было читать внимательнее!

О жене дракона в сюжете говорилось мало.

Злодейка, которая одним своим существованием мешает счастью "золушки и принца". То есть, главной героини Сесилии и Владыки драконов.

Алеана описывалась как старая аристократка, которая тут же невзлюбила любовницу своего мужа.

Да уж. Интересно, почему это невзлюбила, вредина такая!

Что обычно должно происходить со злодейками, чтобы герои достигли счастья?

Всё внутри затопляет обидой и чувством несправедливости. И страхом за свою жизнь.

Не верю, что Алеана была плохой!

Дверь открывается, и в комнату входит стайка горничных. Они несут платье. Розово-поросячьего цвета. С рюшами и цветами, как на торте.

А заодно перешептываются, переглядываются. И даже подхихикивают.

Это уже ни в какие ворота. Я пока еще законная жена их Владыки! Живая!

Что за неуважение?

— Говорите громче! — строго повышаю голос. — Я тоже хочу послушать.

Девушки испуганно затихают и синхронно приседают в книксене.

— Леди, — произносит та, что стоит вререди. — Ваш супруг распорядился, чтобы мы помогли вам одеться перед каз...

Они замолкают.

— Договаривайте!

— Владыка велел вам спуститься в гостиную.

Также завернутая в покрывало подхожу к шкафу и открываю створки.

У жены-злодейки должно быть что-то более приличное в гардеробе, чем поросячий зефир.

И оно есть — простое темно-зеленое скромное платье.

— Я оденусь и спущусь сама, — говорю служанкам. — Уходите. Этот розовый ужас тоже унесите.

Не хочу, чтобы меня трогали чьи-то чужие руки. Не хочу надевать то, что неприятно.

Но горничным мои слова, похоже, по барабану. Они стоят и нагло смотрят мне в лицо. Разве что в носу при этом не ковыряют.

Какая из Алеаны злодейка, если её не слушаются даже собственные служанки?! Может, в книге что-то напутано?

Как при написании учебников истории, так и здесь. Сюжет слеплен так, как это выгодно одной из сторон. Победившей стороне.

Чувствую злость и обиду. Они поднимаются внутри, словно жар.

Я попала в чью-то чужую книжку. Как отсюда выбраться — неизвестно. Муж завел любовницу и собирается казнить, как Генрих Анну Болейн.

А вишенкой на торте ещё и эти наглые горничные.

— А ну прочь отсюда! — рявкаю на них.

Девушки вмиг пугаются и бросаются к дверям. Другое дело.

Хорошо, что мы наконец-то разобрались, кто здесь главный.

Только почему у меня покалывают кончики пальцев?

А в следующий момент пугаюсь и сама. И сбрасываю с плеч покрывало, которое внезапно загорелось.

2.2

В страхе бросаю покрывало на пол. Топчу его ногами, чтобы потушить огонь.

Про то, что у Алеаны есть какая-то магия, в книге не было ни слова! Да и я ничего специально не делала, чтобы вызвать пламя.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь