Онлайн книга «Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?!»
|
— Я заказал столик у Арнольда. — Милостивая госпожа соблаговолит, — подтвердила я. — Но что мы празднуем? Моя лавка набирала обороты, и я выплатила почти все долги, а Нику неплохо платили за его лекции. Не в Пратской Академии, конечно. Оттуда его попросили, лишив перед этим профессорского звания, во время расследования убийства Коридота и бесконечных судов с инвесторами. Ника пытались даже обвинить в смерти Вофе. К слову, ректор и высший преподавательский состав Пратской Академии, а также некоторые важные люди из правительства сделали все возможное, чтобы замять историю с Коридотом. Узнать, кто был тот «Господин», которому служил профессор, нам так и не удалось. А вспышку с искаженными отнесли на брак в производстве. Невиданное дело, но уже через пару дней история про монстров исчезла из всех газет. — Это огромное зло, — сказал тогда Ник, затягиваясь сигарой. — Уверен, оно еще проявит себя. Но у Ника остались друзья. Они организовывали независимые лекции для него. Лекции набирали полные залы, и на это администрация Пратской Академии уж никак не могла повлиять. В итоге он вел целый курс, и уже нашли благотворителей для создания нового университета, в котором Ник занял бы место ректора. Но иногда мне казалось, что Ник всем этим занимался лишь для того, чтобы было кому передать свои наработки, не ограниченные лицензией. — Аналоги лекарства не за горами, — говорил он мне, усмехаясь. Несмотря на все эти достижения, роскошную жизнь мы себе позволить не могли. А обед у Арнольда был как раз той самой роскошной жизнью. Один раз поесть стоило, как вся моя недельная выручка. Неудивительно, что такие траты мне были непонятны. — Когда ты хмуришься, у тебя появляется морщинка, — Ник чмокнул меня в переносицу. — Некрасивая? — ворчливо осведомилась. — Очаровательная. Он сверкнул улыбкой. — Но если говорить по сути, — важно произнес Ник, — то я получил одно интересное предложение, которое позволит в дальнейшем обедать у Арнольда хоть каждый день. — Но я думала, что в Адаре тебя вычеркнули из списка деловых партнеров. — В Адаре да, а вот Лира очень заинтересована. — Но ты же не можешь… Он прикоснулся пальцем к моим губам, прерывая поток возражений. — Ну же, Марта. Хватай же скорее свой ридикюль. Я же вижу, как тебе интересно: твои глаза сверкают, как огни маяка на мысе Метелон. Если господин граф ожидал, что я с радостным гиканьем побегу в гардероб, то он ошибся. Я была непреклонна, как скала. — Обязательно тебе все расскажу, — интимно прошептал он мне на ухо после недолгого поединка взглядов и последовавшими за ним поцелуями, — но! — только если мой желудок будет полон. О стряпне Арнольда я мечтал весь день. — Знаете ли, господин Нолорано, может быть, я зря стараюсь для вас каждое утро? И вам стоит нанять Арнольда, чтобы он готовил вам завтраки? — Ни в коем случае, — проговорил Ник, подхватывая меня на руки, и, покружив, понес куда-то в сторону спальни. — Твои завтраки — это единственное, что примиряет меня с этой бренной жизнью. |