Онлайн книга «Контракт Аделины»
|
Когда мы вышли из здания, Зэй лениво подмигнул: — Прогуляемся? Я улыбнулась нервно. Было страшно оставлять Эви… Он заметил это. И не сказал ничего лишнего — просто обнял за плечи и чуть прижал к себе. — С ней всё будет хорошо, Лина. — Как ты меня назвал? — растерялась я. — Лина, — спокойно повторил он. — Тебе не нравится? — Не знаю… Меня так никто не называл. Непривычно. Он ухмыльнулся так, что у меня дрогнуло что-то внутри. — Что ж. Я рад быть первым. Подмигнул ещё раз и легко подтолкнул меня к выходу. — Пойдём, ведьма. Глава 16 Мы ушли недалеко от здания садика — я буквально цеплялась глазами за каждый поворот, боясь потерять ориентир. Но Зэй шёл рядом спокойно, уверенно и от этого казалось, что я хоть чуть-чуть, но в безопасности. Через пару кварталов я увидела витрину — полки, уставленные книгами. Книжный магазин. И я буквально встала, как вкопанная. — Ты хочешь туда? — он приподнял бровь, скользнув взглядом по вывеске. — Да. Давай зайдем… Ты же не против? — Можно, — ухмыльнулся он и чуть подтолкнул меня к двери. — Если не будешь пытаться сбежать. Я закатила глаза, но молча зашла внутрь. Внутри оказалось тепло, пахло бумагой и чем-то сладковатым, как уличный миндаль. Я сразу потянулась к полке с юридическими сборниками. Местные законы, трактовки. Всё так отличалось от того, что я знала раньше — язык, формулировки, само понимание собственности и власти. Я протянула руку к одной книге — потом к другой. Зэй стоял сзади, руки в карманах, лениво наблюдал. — Ты это всё реально читаешь? — спросил он наконец, чуть склонив голову. — Выглядит довольно скучно. — Конечно, — огрызнулась я, даже не оборачиваясь. — Если я хочу открыть филиал здесь, мне нужно знать местное право. Особенно по сделкам, земле, недвижимости. Он фыркнул, но не сказал ничего. Я выбрала две книги — тяжёлые, с золотым тиснением — и подошла к стойке оплаты. Доставала свою карту — и тут его рука легла на мою. — Не надо. — Что значит «не надо»? — возмутилась я. — Я сама могу… — Ты моя женщина, — хищно усмехнулся он, не повышая голоса. — Ты думаешь, я позволю тебе платить за книги? — Это мои книги! Мне они нужны для работы! Это даже не подарок! — Прекрасно, — он легко отодвинул меня в сторону, передал книги продавцу и своей чёрной картой провёл платёж так быстро, что я даже пискнуть не успела. — Значит, считаем это инвестицией в наш семейный бизнес. — Какой ещё «наш семейный бизнес»?! — я прикусила язык, чувствуя, как щёки заливает жар. — Тот, который ты будешь вести под моей защитой, — ухмыльнулся он, забирая пакет с книгами и не отдавая его мне. — Пошли, Лина. Хватит со мной спорить. Я посмотрела на него — нахального, довольного, совершенно непробиваемого — и выдохнула, закатив глаза. — Ты невыносимый! — Зато твой, — рыкнул он тихо и нагло чмокнул меня в висок прямо на выходе из магазина. Мы вернулись к его транспорту. Он легко закинул мой пакет с книгами внутрь — даже не дал мне дотронуться. А потом мы ещё полчаса просто бродили недалеко от садика. Он что-то рассказывал, иногда отпускал свои хищные шуточки, поддевал меня словом или взглядом. Я смеялась — иногда по-настоящему, иногда просто из нервов. Он предлагал зайти в кафе, но я только покачала головой. Я слишком переживала за Эви. Зэй посмотрел на меня, усмехнулся — но не настаивал. И за это я почему-то была ему благодарна. |