Онлайн книга «Леди Феникс, или Обещанная темному дракону»
|
Приехали! — Я спасла вас, идиоты! — это уже я. А что? Не только же им тут негодовать. Я, может быть, из-за них жизненную силу потратила. Часть. Не ради награды и даже не ради спасибо. А они меня — дракону? — Хватайте ее! — визгливо кричит леди Борч, уже совсем не умирающая, и толпа двигает на меня. Еще немного — и выдавит за пределы храма. Или раздавит. Но тут за моей спиной раздается голос Санту: — Она нужна лорду Борчу. Я отведу ее к нему. Имя Борча для всех присутствующих равнозначно дракону, так что толпа делает шаг назад. — А теперь приказ лорда: всем возвращаться домой! — Но там дракон… — Приказ лорда! Все вон! — Вон! — подхватывает леди. — Вы слышали. Честно, я бы ее послала, но люди, благодаря моей магии, кажется, чувствуют себя сильными, а может, сильно надеются, что Борч победил, или дракон улетел. Они распахивают двери храма и выбегают в них один за другим. И бегут быстрее, когда не видят на площади дракона. Мне и самой интересно, куда он подевался, но Санту не дает мне осмотреться, грубо подхватывает меня под локоть и тащит куда-то. Я не сопротивляюсь, потому что с наемниками у нас договор, а вот с толпой нет. На меня накидывают какой-то плащ с капюшоном, так что я только свои ноги вижу. От дверей храма мы не через площадь прорываемся, а сворачиваем куда-то влево, на какую-то маленькую улочку. Потом еще на следующую, и так и бежим, будто по лабиринту. Только спустя минут пять я догадываюсь поинтересоваться, куда мы, собственно, движемся. — К вашему жениху, леди, — отвечает наемник. К Саймону? Ура! И к Алексу. Надеюсь, маг не пострадал во всей этой передряге. Потому что если кому и нужно было сражаться и победить дракона, так это Алексу. Только он на это способен. — А что случилось с драконом? — поинтересовалась, когда мы добежали до какого-то тупика. — Улетел, — буднично сообщил Санту. — Раздавил Борча и улетел. Раздавил? Не те подробности, которые мне хотелось бы знать. Но хотя бы больше никто не проклянет Наир. — Сюда, леди. Он показал на какой-то дом или лавочку, и я шагнула вперед, готовая к встрече с Саймоном. Правда, я не представляла, что Саймону или Алексу делать в этой лачуге, разве что прятаться. Но вместо Саймона в темной комнате оказался второй наемник. Только его я и успела увидеть: резкая боль в затылке сделала окружающий мир еще темнее. Раз — и мое сознание потекло. Последнее, что я услышала, было: — Феникс. Князь Гигельдаса даст за нее сундук золота… Глава 19 1 Хорошей новостью, наверное, было то, что меня действительно вернули «отцу», а не продали в какой-нибудь местный гарем. Не уверена, что на Эфоре есть гаремы, но я попала сразу во дворец Великого князя. С другой стороны, не будь я фениксом, меня бы вообще не стали красть. Наверное. Плохой новостью стало то, что князь моему возвращению так обрадовался, что сразу же послал за драконом, а меня, как принцессу, традиционно запер в высокой башне. Мы с ним успели только парой слов перекинуться. Ни тебе отческой радости, ни слов сожаления или поддержки. Князь только процедил: — Я разочарован. Будь я Гвен, то, наверное, расстроилась бы, но я этого мужика видела впервые в жизни, мне до его разочарования не было дела. Собственно, все. Остальную информацию я узнавала от Ивы и Крапивы, моих сестер по батюшке. И про дракона, и про черные обряды. На то, что Саймон с Алексом заглянут сюда и меня спасут, я даже не надеялась. Во-первых, они к князю не собирались, у них своих дел хватало. Во-вторых, они вообще понятия не имели, что меня похитили. В-третьих, я не знала, что там с драконом, и выбрались ли мои друзья из Наира. В-четвертых, они вовсе могли решить, что я сбежала сама. |