Книга Муж мой. Враг мой. Дракон, страница 66 – Светлана Ворон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Муж мой. Враг мой. Дракон»

📃 Cтраница 66

Если мне придется защищать свою жизнь, то оружия в этой комнате предостаточно, главное, успеть до него добраться.

— Нет, — покачал он головой, удивив меня, и сделал шаг вперед.

Между нами была карта, она позволит кружить вокруг нее очень долго, прежде чем принц меня настигнет. Пусть не рассчитывает, что я сдамся легко.

— Ты слишком умна, Шениен. Не знаю, что больше: бесит меня это в тебе или восхищает…

Моя челюсть от признания звонко поздоровалась с полом. Я думала, муж собирается, как минимум, поучить меня манерам, а он сделал мне комплимент?

— Ты бесишься из-за того, что я раскусила твой «гениальный» план слежения? — стала я отходить вдоль столешницы по мере опасного приближения мужа, невольно краснея при воспоминании о том, что мы делали утром.

Пусть это и не происходило в реальности, он ведь воспользовался моим телом, получив мое согласие хитростью. Если бы я знала, что это не сон, ни за что б не позволила!

Меня охватили злость и стыд. Они развязывали язык и заставляли говорить гадости, от которых стоило бы воздержаться.

— Или, может, ты боишься, что я раскрою твое главное притворство?

— Притворство? — перестал улыбаться Фэнрид, даже остановившись на секундочку. — Это ты о чем?

Я толкнула в его сторону кучку военных указов, подписанных Морахом.

— О том, что не ты самый страшный тиран Тумелона, может быть?

Лицо принца утратило все признаки веселья и окаменело от гнева. Мамочки!

— Это ты на что намекаешь? — угрожающе процедил он, наступая быстрее — из-за юбок я уже с трудом выдерживала темп.

— Твой дядя — вот кто главное зло. Развязал войну он. Приказы отдает он. Неужели тебе плевать на то, чем он занимается на линии соприкосновения?

— Будь осторожна при выборе слов, принцесса, — покачал Фэнрид головой, ускоряя шаг как раз тогда, когда я оказалась рядом с оружейным армуаром, и мне пришлось проскочить мимо, не задерживаясь. — Он мне как отец.

— Ты доверяешь ему слепо или согласен со всеми его решениями? — от страха выпалила я то, чего уж точно не стоило.

— Он спас мне жизнь, Шена. Заботился обо мне. Конечно же, я ему доверяю.

— А что насчет убийств ланхарийских крестьян в простых деревнях? Детей, женщин?

Фэнрид злобно прищурился: ему не нравилось, что я до сих пор его в этом обвиняю.

— Если он так и поступает, значит, на то есть причины.

Ну да.

— Ваши солдаты делают то же самое, — выплюнул он, неожиданно перепрыгнув угол стола, но я с визгом увернулась в последний момент.

— Ты просто не хочешь посмотреть правде в глаза, — прошипела я. — Конечно же, проще считать себя безгрешным, а всех остальных — моральными уродами. Какая удобная слепота! А знаешь, что я думаю на самом деле?

Принц поднял бровь, не выглядя при этом сколько-нибудь заинтересованным. Он был в ярости!

— Правда в том, что у тебя нет реальной власти! Это все маска. Не ты правишь королевством, а твой драгоценный дядя. Ты лишь выполняешь его приказы, а он прячется за твоей спиной, как за марионеткой, и остается незаметен. Весьма хитро: чуть что-то пошло не так, виноват не он.

Принц сделал рывок, и я вскрикнула, потому что расстояние между нами сократилось вдвое.

— В итоге он может творить любое безобразие, а расплачиваться будешь ты, — ткнула я пальцем в стекло, за которым были выставлены трофейные шпаги и сабли, намекая на свое покушение. — Ну, как тебе такое, а? Я стала в твоих глазах еще умнее?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь