Книга Брачная афера, или Целительница в бегах, страница 144 – Татьяна Серганова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Брачная афера, или Целительница в бегах»

📃 Cтраница 144

Он тут же послушно застыл. И я вместе с ним.

«Куда я лезу? Разве я должна указывать хирургу, что и как делать? Он же… а я…».

— В чем дело, Форест?

В его голосе не звучало ни капли раздражения или недовольства, именно это и заставило меня открыть рот.

— Связки… не так. Лицо утратит подвижность… и вы пропустили… будут шрамы.

Робертс кивнул и неожиданно пропустил меня.

— Так покажите.

— Я?

Я все еще сомневалась.

— Форест, время. Вы целитель или кто?

— Целитель.

— Ну так продемонстрируйте, на что по-настоящему способны, — немного резко заметил он.

Кивнув, я встала на место хирурга. Сделала глубокий вдох, отбрасывая посторонние мысли, все сомнения и страхи. В этом деле требовался лишь холодный разум.

Призванная магия заискрила на пальцах, готовая к любому приказу. Я же столько раз видела, как это делали родители, столько раз наблюдала, что теперь оставалось лишь повторить все в реальности и собственными руками.

Окружающий мир как будто перестал существовать. Исчезло ощущение времени, пропала усталость. Я словно заледенела внутри, полностью сосредоточившись на пациенте и его лице.

Все было как в учебниках, только по-настоящему. Все как делали родители. Я сращивала порванные мышцы и связки, аккуратно, миллиметр за миллиметром, не торопясь и не обращая ни на что внимания. Вливала в пациента свою магию, соединяла ткани, формируя новое лицо. Но мне постоянно чудилось, будто я что-то забыла, что-то упустила, что-то не смогла…

— Закончили, — мягко проговорил Робертс, беря меня за руку. — Вы справились, Форест.

— Я не уверена, — пробормотала я, не отрывая взгляда от Бакса.

— Я уверен. Вы все сделали правильно, Форест.

И только в этот момент я осознала, насколько сильно устала. Меня затрясло, а голова закружилась. Откуда-то материализовались два крепких целителя, которые аккуратно взяли меня под руки, вывели в коридор и усадили на ближайшую скамейку. На ту самую, на которой еще недавно сидел сам Робертс.

Я откинулась на стену и прикрыла глаза, судорожно глотая воздух и не в силах надышаться. Руки тряслись, сердце колотилось как сумасшедшее, а мне внезапно стало холодно. И все из-за формы, которая вся промокла от пота.

— Выпейте, — велела возникшая рядом госпожа Уилс.

В руке она держала стакан с какой-то бурой жидкостью. Судя по запаху, стимулирующее зелье. Я молча взяла и постаралась не расплескать. Зубы застучали о стекло, когда я попробовала сделать первый глоток. Вторая попытка оказалась более успешной. Зелье — сладкое, терпкое с легкой горчинкой, — моментально распространилось по венам, возвращая силы. Трясти перестало, упасть и не двигаться уже не хотелось так сильно, как всего пару минут назад.

— Легче? — спросила она.

— Да.

— А ты молодец, справилась.

— Спасибо. Сколько времени прошло? Из меня будто все силы выкачало.

— Неудивительно. Ты латала парня четыре с половиной часа. И ведь сумела. До следующей операции два часа. Советую поспать.

Я даже не думала возражать. Пошатываясь, побрела по коридору, благо комната располагалась на этом же этаже. Рухнула на кровать и сразу же провалилась в сон.

Проснувшись, я съела булку и запила сладким чаем. Все это нашлось на подносе на тумбочке, которая стояла у моей кровати. О питании лекарей тут явно кто-то заботился. Это хорошо. Не придется волноваться хотя бы по этому поводу.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь