Книга Система: Искупление, страница 26 – Сия Тони

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Система: Искупление»

📃 Cтраница 26

Не желая терять больше ни минуты, я махнул ему и направился к двери.

– Не парься, я не дам ему умереть, – кинул я напоследок.

Иллюстрация к книге — Система: Искупление [i_002.webp]

Атанасия

Снежинки падали на лицо, освежая его морозным холодом тающей воды.

Минуты шли… а я продолжала в исступлении лежать и ждать.

Может, я ошиблась?

Может, все это того не стоило?

Не стоило его сюда привозить, не стоило что-то доказывать, не стоило подвергать…

Я с трудом вздохнула.

Какая же я дура! Самонадеянная, обиженная дура! Что я о себе возомнила? И кто сказал, что я вообще могу что-нибудь изменить? С чего я взяла, что имею право на это надеяться… Неужели не знала, что в Аковаме опасно? И все равно решила рискнуть, преследуя одну цель – доказать…

Кем я была все это время? Заигравшейся наивной глупышкой, которая ударилась в любовь и, столкнувшись с правдой, оказалась по другую сторону стены. Стены сомнений, заблуждений, оправданий. Кого я намеревалась спасти? Людей, живущих на Земле?

Я усмехнулась.

Лгунья! Я лишь нашла виновного в своем несчастье и отыгрывалась на том, кого полюбила. Я наказывала нас. Мне было все равно, кого винить. Но был ли в этом смысл?

Мысли путались.

Не в силах бездействовать, я выглянула с края крыши, чтобы проверить, смогу ли спуститься.

Под домом скопилось еще больше зевак и служителей правопорядка. Я встала и направилась исследовать крышу в надежде найти возможность спуститься. Не в состоянии похвастаться ясностью ума, я бродила по обледеневшей черепице, а в мыслях мелькали обрывки воспоминаний, мешая сосредоточиться на чем-то одном. Падение Аурелиона… Окровавленный снег…

Увидев пожарную лестницу, я ступила на нее, позабыв о страхе и предосторожности. Нащупав под собой тонкие прутья металлической конструкции, я начала спускаться, хватаясь голыми руками за обмерзшие крепления.

– Атанасия? – послышался откуда-то сверху голос Лира.

– Лир?

Я остановилась.

Он тут же перевалился через край крыши, выискивая меня.

Стоило мне увидеть его там, откуда я так старательно спускалась, как все силы меня покинули.

– И что это ты там делаешь? – в обычной игривой манере спросил он.

– Ищу себя. – Я скривила губы.

– И как? – Лир широко улыбнулся, из-за чего боль снова пронзила сердце.

– Как видишь, – ответила я, сдерживая всхлипы. – Что с Аурелионом?

– Пока жив. Ты сможешь спуститься? Боюсь, двоих эта хлипкая лесенка не выдержит. Я подожду тебя внизу, – сказал он, постучав по металлу.

– Да, – я кивнула и продолжила спуск.

Лир спрыгнул на выступающий пролет несколькими этажами ниже.

Монотонные движения рук и ног ненадолго освободили мой разум от гнетущих мыслей. Я обернулась, когда Лир, оттолкнувшись от стены, пронесся мимо меня. Теперь он грациозно балансировал на верхушке фонарного столба, пока я, пыхтя, спускалась.

– Умница, – подбадривал он меня.

– Вам удалось сбежать? – спросила я, надеясь на хорошие новости.

– Да.

– Что с Аурелионом?

Я злилась. На него. На себя. На всех.

– Все с ним будет нормально, – чуть раздраженно ответил Лир. – Ты бы лучше за меня так переживала. Только посмотри! Из меня сделали решето!

– Но ведь ты в порядке?

– Ну и что? Тебе совсем не жаль меня? – с обидой в голосе спросил он. – Остановись. Лестница вот-вот закончится.

Я даже не услышала, как он спрыгнул с фонарного столба.

– И что теперь?

– Всего два этажа. Прыгай. – Лир вытянул руки.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь