Онлайн книга «Темный голод»
|
В качестве последнего средства Гидеон мог бы использовать одного из своих бойцов из октагона, но он не мог избавиться от ощущения, что ни один из них не подходит ему в полной мере. Он представлял себе зрелище более грандиозное, чем мог бы организовать любой из этих простых боксёров. Характерный топот Малотова объявил о приближении бойца. Не то чтобы это мог быть кто-то другой. Только Гидеон и Малотов знали это место. Даже Зара пока оставалась в неведении. Он привлечёт её к себе в подходящий момент. — Ты с пустыми руками, — недовольно заметил Гидеон, когда Малотов завернул за угол. Электрический фонарь у ног Гидеона отбрасывал жутковатый отсвет, делая покрытое шрамами лицо мужчины ещё более уродливым, чем обычно. — Я поймал одного. Почти. Потерял его. — Ты потерял его? — Конкурировать с проклятым ВОА нелегко. — А. ВОА, безусловно, было безжалостным к популяции демонов. Гидеона раздражало то, как они всё время зачищали улицы, заставляя вампиров думать, что этот город принадлежит им. Они должны знать, что такое страх. Они должны жить в нём. Боже, их самонадеянная уверенность, их превосходство… Гидеон ненавидел их. Всех их. — А твоё другое задание? — настаивал Гидеон. — Ты что-то особенно долго молчал об этом. Малотов бросил обиженный взгляд в сторону пыльной, тёмной камеры, где демон рычал и рвал себя на части. — Я думал, у меня кое-что есть. Это было бы… чёрт, это было бы идеально. Но нет. — Объясни. Малотов засунул руки в карманы куртки. — Впервые я увидел его, сколько, неделю назад? Он был на боях. Я, бл*дь, не мог в это поверить, — Малотов покачал головой, слишком наслаждаясь собственной историей и не переходя к сути. — Неизвестность убивает меня, — бесстрастно протянул Гидеон. — Один из моих бойцов. Из Замка. Гидеон нахмурил брови. — Разве они не все мертвы? — Не тот, кто это делал, а тот, кто его сжёг. Когда до Гидеона дошёл смысл сказанного, он прикинул. — Ты говоришь о бойце, который сбежал и перебил всех, прежде чем поджечь это место. Этот мужчина, тот самый мужчина — он был на ликёро-водочном заводе? Малотов кивнул, выглядя довольным собой, даже гордым. — Так и было. Нокс. Бл*дь, — Малотов покачал головой, всё ещё с удовольствием на лице, смакуя информацию. — Я не мог в это поверить, но я десятки раз просматривал записи с камер наблюдения. Это был он. И я только что видел его снова, меньше часа назад. — И ты не поймал его для меня? Лицо Малотова потемнело. — Он теперь, чёрт возьми, агент ВОА. Невероятно, бл*дь, — Малотов с отвращением покачал головой. — Что, чёрт возьми, за организация нанимает такого дуболома? Гидеон не интересовался офисной политикой. — Откуда ты знаешь, что он работает на ВОА? — Он был в клубе, где я выслеживал каких-то демонов. Похоже, у него тоже не всё в порядке с головой, иначе он бы меня заметил. Затем появляется его приятель, и они начинают говорить о «штаб-квартире» и «отчётах», — Малотов изобразил кавычки, чтобы подчеркнуть это. — И тут я слышу имя Джодари, и это, должно быть, Джодари Ос, директор грёбаного ВОА. — Значит, он агент ВОА и явно не офисный работник. Он — часть Тиши. Малотов кивнул, явно довольный тем, что они пришли к единому мнению, хотя это было не так. Вообще. — Таково моё предположение. Итак, ты понимаешь, в чём проблема. Если я схвачу его, чёртов ВОА пристанет к нам как вонь к дерьму. |