Онлайн книга «Жажда крови»
|
— Бл*дский ад, — огрызнулся Кир. Нокс и Рис появились из ниоткуда. Когда Мира услышала слова «Рис, забери Миру…», она поняла, что должна действовать быстро, если не хочет, чтобы её унесли. Она призраком перенеслась по коридору к входной двери… И обнаружила, что Кир преграждает ей путь. Его клыки были обнажены, в глазах пылала ярость. — Мира, это опасно! — Он бы никогда не причинил мне вреда! — Чёрт возьми, Мира, ты этого не знаешь! — Знаю! Стук возобновился. Внезапно рядом оказались Нокс и Рис. — По крайней мере, затащи её на чёртову лестницу, — прорычал Кир Рису. — Я буду охранять её ценой своей жизни. — Это не… Господи Иисусе! — Мира отпрянула от Риса, когда он потянулся к ней. Она бросилась к лестнице, которая, по словам Пенни, вела на неиспользуемый второй этаж. Она поднялась на шесть ступенек, прежде чем решительно остановилась. Если Рис хотел, чтобы она поднялась ещё выше, ему придётся тащить её волоком. Мира раздражённо махнула рукой в сторону двери. Кир проворчал что-то, чего она, вероятно, не расслышала. Держа пистолет наготове, пока Нокс стоял в трёх метрах позади, Кир отпер замки и распахнул дверь. Джодари, как всегда безупречный, в светло-коричневом костюме и синем галстуке, уставился на него с крыльца. Кир ответил ему таким же взглядом. — Могу я войти, бл*дь? — спросил Джодари. Кир оглядел тротуар и улицу, его глаза сузились, а тело явно было готово к бою. — Только я, — сказал Джодари. — Откуда, чёрт возьми, ты узнал про это место? Джодари бросил на него ироничный взгляд. — Я знаю про это место с тех пор, как нанял тебя и твою команду. Даже с лестницы Мира заметила удивление Кира, затем его глаза опасно сузились. Джодари приподнял бровь. — Бл*дь, — пробормотал Кир и отступил, пропуская Джодари внутрь. — Пистолет. Кир поставил его на предохранитель и сунул в набедренную кобуру. Если бы Мира была на месте Джодари, она бы не сочла это достаточным. Когда Джодари вошёл внутрь, Кир закрыл и запер за ним дверь. Взгляд Джодари на мгновение метнулся к Мире, затем он снова сосредоточился на Кире. С явно наигранным спокойствием Джодари сказал: — Ты собираешься объяснить мне, что, чёрт возьми, происходит? — Нет. — Ради всего святого, Кир, перестань быть таким мудаком. Вы все залегли на дно, занимаетесь Идайос знает чем. Вы похитили агента… — Меня не похищали, — попыталась возразить Мира, но голос Джодари заглушил её. — …ты лажаешь, твои ребята лажают, я не получаю никаких отчётов об инцидентах. И ты всё ещё хочешь пользоваться моими ресурсами. Кстати, вот бл*дский анализ на наркотики, — он вытащил из внутреннего кармана пиджака листок бумаги и швырнул его в Кира. Листок отлетел в сторону. — Что это за дерьмо, чёрт возьми, и откуда оно взялось? Взгляд Кира был прикован к Джодари. Некоторое время он молчал, затем добавил: — Кто-то сливал информацию из ВОА. Мы нашли эту персону, но не знаем, работал ли он в одиночку. Джодари застыл, услышав эту новость, а затем произнёс с убийственным спокойствием в голосе: — И вы не сочли нужным поделиться этим со мной? — До прошлой ночи мы не знали, от кого произошла утечка. И как я уже сказал, мы до сих пор не знаем, работал ли он в одиночку. — Будь ты проклят, Кир. Ты чёртов сукин сын. — Чего, бл*дь, ты ожидаешь, Джодари? — Чего я ожидаю, так это возврата моих инвестиций. |