Онлайн книга «Жажда крови»
|
Он скорчил гримасу. — У тебя это звучит как-то по-девчачьи. — Не будь смешным. Это не по-девчачьи. Это суперсила. Рис улыбнулся. — Ты мне нравишься. На сердце у Миры потеплело. Он ей тоже нравился. Но она должна была оставаться сосредоточенной. — Значит, ты заметил, что с Маркусом что-то не так. Ты переживал о нём, даже если секс был без обязательств? — Я забочусь обо всех, с кем занимаюсь сексом. Я шлюха, Мира, а не мудак, — он слегка улыбнулся, пытаясь не обращать на это внимания, пытаясь заставить её сосредоточиться на том, что он хотел сказать: что он сексуально озабоченный. Но это не так просто. Он не так прост. Мира живо вспомнила кадры, на которых он врывается в вестибюль, обезумевший, отчаянно пытающийся спасти Мэг. Он был глубоко потрясён страданиями и смертью женщины. Он был нежен с ней, любил и уважал, когда поцеловал её. Его реакция на Мэг была не единственной значимой. Мира также вспомнила, как он перехватил Нокса, как успокоил своего товарища по команде. Это мужчина, которому не всё равно. Она уже знала, что он был сексуально озабоченным. Когда она потребовала от Джодари дополнительной информации о Рисе, тот назвал его «зависимым от секса» и «опасно обаятельным». Очевидно, у Риса была репутация. Слово «шлюха» слетело с его языка довольно легко. Так что всё, что он говорил ей сейчас, все уже знали. А значит, он не был откровенен, не совсем. Он притворялся открытым, чтобы отвлечь её внимание. И она попалась на эту удочку. Действительно, хитроумно. Мира пригляделась к его позе повнимательнее. Он глубже вжался в диван, но при этом наклонился вперёд, уперев локти в колени. Поза выглядела непринуждённой, даже комфортной, но Мира уловила высокую степень настороженности. Рис точно знал, что делает, и в этом не было ничего случайного. Как будто почувствовав её размышления — а он, вероятно, мог это почувствовать — он сменил тему. — На самом деле, есть ещё кое-что, о чём я хотел бы с тобой поговорить. Ты же эксперт по психическому здоровью и всё такое. Поддавшись любопытству, она спросила: — Что у тебя на уме? — Ты знаешь о пользе общения с животными для психического здоровья? — выражение его лица было абсолютно серьёзным. — Эм… — В частности, кошки. Я имею в виду, довольно хорошо известно, что кошки снижают стресс. Но, конечно, каждый может убедиться — они очень мягкие, мурлыкают просто… волшебно, и они чертовски очаровательны. Я надеялся, что ты могла бы замолвить словечко перед начальством о том, чтобы завести офисного кота. Это может быть что-то вроде талисмана ВОА. Всем бы это понравилось, я просто уверен в этом. Хотя Мира прекрасно понимала, что это ещё один отвлекающий маневр, она почувствовала, что её губы подёргиваются. Джодари предупреждал её. Она уклонилась от ответа: — У тебя дома есть кошка? Уверена, что питомца лучше заводить дома. Рис печально покачал головой. — У Герцогини аллергия, — Мира, должно быть, выглядела сбитой с толку, потому что он объяснил: — Это моя квартирная хозяйка. — Твоя квартирная хозяйка — герцогиня? — Не в официальном смысле слова. Я просто называю её так. На самом деле её зовут мисс Мэйбл. Некоторые люди называют её просто Мэйбл, но она заслуживает лучшего. Мира сосредоточилась на самом доступном моменте в этом странном объяснении. — Я сто лет не слышала этого имени. |