Книга Княгиня и ее маски, страница 102 – Рия Маркез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Княгиня и ее маски»

📃 Cтраница 102

- Как на маскараде? – Наигранно хохотнула я, уже догадываясь, что сейчас увижу.

- Типа того.

Я кивнула, и стала с жадностью вглядываться в лицо мужчины, надеясь найти знакомые черты. И чуть не топнула ногой от разочарования, когда маска не просто скрыла больше половины лица черной, почти бархатной материей, оставляя открытым лишь губы и подбородок, но и выпустила легкий флер, которым любили пользоваться дамы при дворе. Из-за флера волосы и, вероятно, форма губ оказалась покрыта небольшой иллюзией. Поэтому я прекрасно понимала, что волосы могут оказаться не черными, а глаза не синими.

Кое-кто все-таки решил перестраховаться…

Эх, а только сегодня ведь радовалась, что меня тут никто ни в чем не подозревает…

Чистильщик доел вторую порцию, выпил холодного морса и попрощался со мной, открыв портал прямо с кухни. Еле успела выключить охранную систему…

Вечер прошел с мантрой о том, что все в порядке и никаких Чистильщиков больше на моем пути не появится. А на утро и вовсе запретила себе думать о ком бы то не было, чтобы уже после обеда абсолютно счастливой закупить пышек и пойти на свое любимое место под зонтиком. Обязательно искупаюсь сегодня, раз утром не смогла. А вечером схожу к мадам Колер – она плетет просто изумительные коврики, а мне как раз не мешает обновить интерьер… Говорят у нее не только коврики. Я бы прикупила еще и тюль…

- Твою ж мать… - Обреченно выругалась я, когда увидела под своим зонтиком лежащего мужчину.

Сегодня он был в светлой одежде. А еще маска, на этот раз, открывала даже нос. И хвост волос был не черным, а знакомо каштановым. И почему-то я не сомневалась, что, подойдя ближе я рассмотрю золотистую радужку глаз…

Видимо, проверил.

- Приветствую, Шелена. – Он сменил позу и из лежачего положения перетек в сидячее, упираясь локтями о колени. – Вчера я не заметил, как здесь хорошо.

- Да, здесь очень красиво. – Заставила я себя улыбнуться и шагнула ближе к своему зонту. – Позволите расстелить плед?

Расстелить мне он его не позволил. Забрал из рук и все сделал сам.

- Я хотел отблагодарить вас за пышки и ужин. Позвольте…

И из пространственного кармана он достал нарезанные фрукты на тарелках, сыры, шоколад и… херус.

На мгновение застыла, как истукан, а потом рискнула:

- А к настойке… цитрусы нужны.

Мужчина тоже замер на миг. Я заметила, как его кадык дернулся, а правая ладонь сжалась в кулак и моментально расслабилась.

- Да… - Промолвил он. – С ними вкус раскрывается иначе.

Глава 44

Я не хотела, чтобы он приходил и, одновременно, ждала этого.

В тот день, на пляже мы просидели до заката. По началу я напрягалась из-за того, что ему что-то не понравилось в биографии Шелены, а также ругала себя за момент с цитрусами, которые могли ему напомнить о рыжеволосой девушке с Экиноса. Но потом расслабилась и в очередной раз убедилась, что беседы с герцогом, а это несомненно был он, мне всегда нравились.

Я отринула мысли о превратностях судьбы, о том, что не случайно меня сталкивает с этим мужчиной последние годы, что, вероятно, я еще не исполнила свой долг перед тем божеством, которое помогло спасти жизнь моей племяннице Милане и перекинуло мою душу в этот мир. Сколько бы людей я не спасла за последнее десятилетие, но, возможно, сохранить жизни тех троих мне предстоит только в будущем? И жизнь герцога одна из них?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь