Онлайн книга «Увольняюсь, Ваша Светлость!»
|
Следующий гость мне не понравился. Тоже рослый, тоже темноволосый, но с интересной сединой на висках. Не доверяю я мужчинам с крючковатым носом. Словно в подтверждение моих мыслей, демон резко развернулся и его пальто упало не в руки лакея, а на пол. Он скривился и что-то сказал Пересу. За демона крепко держалась миниатюрная красотка с серебристыми волосами. Она хлопала во все стороны глазищами. И тоже не заслужила моего одобрения. Ей бы взять несколько уроков у суккуб — что такое шарм и что такое стиль. — А это что за недовольный мужик? — Герцог Вельзевул, — отозвался Выш, не скрывая усмешки. — Тот самый шантажист, с которым вы имели возможность пообщаться эпистолярно… И даже это еще не все. Великому герцогу очень нужен наследник. Выяснилось, что это он вел переговоры с Эбби, чтобы выкупить вас еще до вашего прибытия в Сноу-Лодж. Кажется, Его Светлость, не наш, а этот вот, нашел-таки особу с подходящими характеристиками. Понятно, почему Эллиот не захотел, чтобы я провела в блестящем обществе вся отведенное для приема время. Не успел Вельзевул с красоткой покинуть холл, как явилась еще одна пара. Герцог принялся здороваться с вошедшими, а я подумала, что очередной демон, пожалуй, самый неприятный из всех. Он даже из вежливости не кивнул Пересу. Сопровождала его моя случайная знакомая, леди Адаманта. Ее супруг глядел на всех остальных волком. — Это барон Стивен Алистер. Главная угроза сегодняшнего вечера для лорда Конвея. Самое могущественное существо в Аду. Сын Бездны в каком-то своем по счету воплощении… Да-да, все эти демоны ее дети, но он что ни на есть родной, а не названый. И он та причина, по которой владыка попал в опалу и сейчас рыщет в поисках источников энергии. Угроза что-то буркнул жене и за руку потащил ее за собой. Вел он себя далеко не как светский человек. Последним прибыл Люцифер. В прекрасном расположении духа Люци чуть ли не облобызал Переса. Глядел прямо в голограммер и даже помахал нам с Вышем рукой. Я не разделяла его энтузиазма. Лепрекон только пожал плечами и повел меня прямо к зеркалу. Там он начал колдовать над сложными замками сапфирового колье. Глава 106 — А что, инквизитора не будет? — поинтересовалась я, разглядывая свое отражение. Лепрекон старался не зря. А я так редко прибегала к его услугам. В «Лепестках» мне на помощь спешили суккубы, здесь — горничные. Однако Выш не только надел и аккуратно поправил украшения. Он еще уложил прическу немного иначе. Принес самые нарядные перчатки из моей коллекции. Одним прикосновением сделал так, что складки на платье встали нарочито упругой волной. Нет, я не представляю, как можно жить в Бездне без такого помощника. Он тоже смотрел в зеркало, весьма довольный собой и мною. — Он уже на месте. Прибыл порталом, отговорившись тем, что торопился по долгу службы. Кого не будет, это принца Аббадона — не получится у вас сравнить, насколько наш демиург отличается от родителя Сатаниила — и первого герцога Астарота. Тот, как женился, появляется в Бездне только по чрезвычайным обстоятельствам. Я кивнула, подозревая, что все же настанет день, когда я буду разбираться в этих герцогах, как в пальцах одной руки. Из левого голограммера донесся голос Эллиота: — Господа, давайте все уберем рога. Они, безусловно, великолепны. Но это редкие гарифундские обои. Про лепнину на потолке тем более молчу. А те из нас, кто прибыл с дамами, водят шеей так, словно у них назревает поединок. |