Онлайн книга «Ни слова, господин министр!»
|
— Я разберусь, генерал. Это мама моей ученицы. У них случилась беда. Девочка пропала. Вы делайте свою работу, а я — свою. Иначе воцарится хаос. По голосу он понял, что переубедить меня не выйдет. Вряд ли Родерик разрешил применять ко мне физическое воздействие, а иначе я миссис Паладиос с ними не отпущу. — Тогда прикажите подать согревающее, леди Бланш, — тут он опомнился. Мой статус драматически изменился. Он все еще привыкал, что настырная девчонка, которая почему-то крутилась вокруг Родерика, не только выросла, но и стала его женой. — Простите мою дерзость, Ваше Высочество, но я могу рассказать большую часть истории, пока эта несчастная будет приходить в себя. Не сомневалась, что его артефакты уже проверили Элинию на наличие опасных предметов и ядов. И, разумеется, он не исключал, что она находилась под воздействием либо была введена в заблуждение. Однако он прав, женщине нужно некоторое время, чтобы прийти в себя. Она тяжело дышала. Но ни расширенных зрачков, ни запаха изо рта я не заметила. Двое военных помогли ей подняться и усадили на кушетку напротив моего стола — ту самую, для случаев резкого помутнения родительского сознания По-моему, это не личная гвардия князя, а военные. Хотя нашивки на форме отсутствовали. Ситуация стремительно менялась, и я боялась, что не все из них последуют за князем. За Стефана выступит его собственная гвардия, а также внушительный штат безопасников. И те, и те магически одарены, но не имели такой практики, как наши боевые части, годами не вылезавшие из сражений. Приготовить чай в итоге взялся один из вояк. Не видела смысла вызывать Мэри, а Бертрам, не удивлюсь, если опасался отравителей. — Этой ночью было найдено тело, предположительно, Лидии Паладиос, королевской фрейлины восемнадцати лет от роду. Опознание провели по росту и примерному весу, по волосам и украшениям. Утром позвали ее отца и мать. Отец не пошел, а мать… Ну, вы сами видите, более не в себе. Элиния взвыла, как раненая волчица. Мужчины, привыкшие смотреть смерти в лицо, потупились. Хорошо же Бертрам умел успокаивать. Я накинула звуковой полог между собой и генералом: — Вы не особо церемонитесь. То есть Родерик уже в курсе. И это, действительно, Лидия? Руки затряслись, но я постаралась это скрыть. — Лицо изуродовано до неузнаваемости. Особенные приметы, шрамы или родинки, мать не назвала. На руке браслет, который девушка не снимала. Однако сейчас заниматься этим делом… Сами понимаете. Схема старая — вот все, что могу сказать… Когда победим, найдем каждую тварь. Всех до единой, кто в этом участвовал. Я отказывалась верить. Лидия не собиралась идти во дворец. Она добралась до дома, потому что связывалась со мной уже из столицы. А потом планировала заняться чем-то полезным для развития магресурса и выработки терпения. Мы же друг друга тогда поняли. — Но мать считает, что это не ее дочь. Она же тоже маг. Между ними нити, которые существовали почти двадцать лет. Это невозможно не почувствовать. И если так, то я не буду вас отвлекать, — занимайтесь тем, чем приказал князь. Я отправлюсь с Элинией в их особняк в столице. Мы поищем девочку вместе. У меня есть слепок ее ауры, совсем свежий, брали в начале учебного года. Если ее магия активна, то мы ее найдем. — Нет, леди, — таким тоном Бертрам со мной еще не разговаривал. — С Лидией могли расправиться прицельно, — внешность жертв уродовали далеко не всегда — чтобы вызвать путаницу и вынудить вас к активным действиям. Вы и шагу не ступите из Гретхема. Я за этим прослежу. |