Книга Сладкий подарок для императора Теней, страница 106 – Наталья Варварова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий подарок для императора Теней»

📃 Cтраница 106

Крутились и другие бессвязные мысли. Что-то вроде — ой, как хорошо, у нас останется куча акварелей Рози с каждым фасадов. А за ней приходила следующая — все они в мастерской и сейчас превращаются в пепел.

Потом я услышала, как лопается стеклянная крыша в новой оранжерее. Феррису удалось добиться невозможного: ее поставили буквально за несколько дней. Утром он должен был принять работу и сразу же договариваться с отделочниками… Феррис. Ни оранжереи, ни демона.

— Дом скоро обрушится, отойдите подальше, — Вэл командовала, пока мы пытались хоть как-то осознать происходящее. Вместе с родным гнездом исчезали не только кровати и люстры, но и наши воспоминания, детство. Родительские вещи. Предметы, собранные поколениями. Взять хотя бы идиотскую коллекцию в подвале. — Там в стенах труха. Мы с Михаэлем проверяли, перекрытия слабые. Угроза существовала и без огня.

Сестра опять игнорировала, что кроме меня о существовании второго демона никто не знал. Впрочем, всем остальным тоже не до странностей в ее речи.

— Мои книги. А мои дневники! — причитала Мелани. — Я должна туда попасть. У меня там ежедневник с расписанием до следующего года. Адреса переписок с лучшими умами. Неоконченное «Рассуждение юной девы о богословии и богословах». После истории с Лестером я внесу туда еще главу, но там столько труда, столько бессонных ночей!

— Держи ее, — коротко крикнула Дафна Бенджамину. — Ты держи, а я полезу в комнату за шкатулкой. Черт с ними, со всеми другими украшениями. Но там мамины — те, которые она дарила мне, и те, что дарила сестрам, а я выменяла себе. Без них я замуж не пойду. И вообще, зачем продолжать род, если я не передам их своим дочерям…

Дафну зацепило не хуже, чем Мел. Бенджамин сохранил самую холодную голову, но, глядя на невесту, кажется, тоже готовился рехнуться.

Как только мы очутились на месте, он развил бурную деятельность. Обнаружил на скамейке, куда не тянуло дымом, нашу престарелую экономку. Осмотрел ее на предмет травм и надел на нее свое пальто. Более того, догадался прихватить еще одежды, которая тут же пригодилась.

Выяснилось, что все три служанки, кухарка, ее сын благополучно выбрались, потому что миссис Вонг еще не успела заснуть. Пожар, по ее словам, начался внезапно — где-то наверху, в наших спальнях.

Огонь зловеще трещал. Возможно, крыша местами обвалилась, но нам отсюда не видно. На моих глазах красочное покрытие на металлических поверхностях превращалось в густую тягучую смолу и сползало по наружной штукатурке.

Я отчаянно замахала, призывая на помощь миссис Эмили и Эльзу. Пускай они удерживают вырывающуюся из моих рук Мел, а я попробую успокоить Дафну… Нет, поздно. Бенджамин все-таки засобирался за клятой шкатулкой.

Он скинул сюртук, оторвал рукав и погрузил его в один из бочонков с водой для старой оранжереи.

— Что ты творишь, Бенджи? Тебя там завалит, а Дафна останется с младенцем на руках. Твои родители его признают, но положение обоих все равно будет незавидным, — Мел попробовала воззвать к разуму хотя бы Палмера.

— Ты же видишь, она плачет. Ей нельзя волноваться, — сообщил нам виконт. Безумие передавалось от человека к человеку вместе с дымом.

Но дальше произошло то, от чего я взвыла.

— Шкатулка с амулетами. Я заряжала их больше десяти лет. Там сосредоточена чуть ли не половина магии на этом континенте. Ой, а еще мамины документы с твоими, Ребекка, правами на наследство! Если у нас не останется ни того, ни друго, мы превратимся в нищих бродяжек, — Вэл подскочила на месте. — Бенджамин пошли, оторви для меня второй рукав. Ты беги в спальню Дафны, а я в соседнюю — к Бекки. С божьей помощью наше проклятое жилище продержится еще пять минут.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь