Книга Сладкий подарок для императора Теней, страница 61 – Наталья Варварова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий подарок для императора Теней»

📃 Cтраница 61

Меня потряхивало, и мышь заподозрила неладное:

— Мисс, загадывайте свое хотение. Он спит, как ангелочек. И сразу приказывайте тянуть руки. Он со сна вам подчинится. Щелкайте, и мы проводили!

— Ничего себе «победили», — передразнила я фамильяра. — У меня неправильное желание. Я все испорчу, надо уходить. Не в состоянии нормально думать, прости.

Мышинда заплясала на руке так, что ее коготки оставляли следы.

— Не переживайте, помните, я рассказывала про своего третьего мужа? Такой красавчик был, что это я бы законом запретила ему гулять по улице. Давайте я вашего демона простынкой прикрою. Ишь растопырился Вы пока соберете мысли в кучку.

Но я отказывалась ее слушать. Чересчур резко развернулась к двери — да так, что уронила тяжелые кандалы на изножье кровати, слава Пресветлой, не зацепив демона. Наклонилась, чтобы подобрать и почувствовала его движение.

Феррис сидел в постели и пытался сфокусировать взгляд.

— Что ты здесь делаешь? — спросил он каким-то чужим жестким голосом.

Дальше произошло необъяснимое: на мои собственные кисти легли наручники, а глаза демона закрылись повязкой. Вокруг нас потемнело. Мышь соскочила с локтя и юркнула под кровать.

Я опустила глаза на свои окольцованные руки, которые сжимали грубые кандалы, приготовленные для Ферриса.

Единственное существо, способное дать совет, разучилось со мной разговаривать. В голове раздавался обыкновенный мышиный писк.

Глава 35. Как мы друг друга не поняли

— Феррис, — почти взмолилась я. — Тут мимо проходила. Мы не договорили на одну важную тему. Толкнула дверь, а она открыта…

Мэри зашлась в таком писке, что я чуть не оглохла. Да, понимаю, что несу ерунду, но что мне остается? В этом мраке я даже не пойму, где здесь выход. Ложе парило само по себе, и я рядом с ним. Ни стен, ни окон, ни дверей.

— Узнаю мою решительную Букашечку, — зевнул демон, обнажая нечеловеческие ряды зубищ. Все ясно, мы с ним снова в каком-то «том мире». Но как так? Я и заклинание произнести не успела.

— Феррис, я хочу отсюда уйти. Выпусти меня, пожалуйста.

— Так я тебя и не держу, удивительная моя. Даже не буду спрашивать, откуда у целомудренной особы взялась привычка разгуливать вдоль гостевых спален и дергать за дверные ручки… Можешь описать, что сейчас видишь?

Я присела на корточки и попробовала приманить мышь. Представляю, как она испугалась, когда провалилась за пределы родного Дэшвудхолла… Углядела грызуна за ножкой кровати. Бедняжка дышала, как после бега, и в руки пошла не сразу. Потом все же заползла в свое излюбленное укрытие под пояском платья и там затаилась.

— Кровать та же самая. Ты другой. Зубы, как у морского чудовища. Мышцы, как… Выглядишь опасным. А больше ничего здесь и нет. Темно. И на мне опять наручники.

Я чуть не сравнила его с убийцей, но вовремя прикусила язык. Настолько свирепым он казался. И, с другой стороны, я не сомневалась, что это мой Феррис.

— Так это же отлично! Два ритуала по-прежнему работают в связке. Ты, мой сладчайший подарок, а я твой демон для особых поручений. Значит, у меня есть право находиться рядом и даже забрать. Твоему миру и близким не должно ничего угрожать. Надо только довести это до твердолобых светлых. В конце концов Михаэль состряпал универсальное заклятие поиска. Я имел право искать свой подарок во всех мирах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь