Книга Сладкий подарок для императора Теней, страница 99 – Наталья Варварова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Сладкий подарок для императора Теней»

📃 Cтраница 99

Девчонки не были черствыми, но так сложилось, что они никогда не страдали от неразделенной любви.

— Это самая неприятная часть, моя госпожа, — почти неслышно промолвила Мэри у меня в голове. — Госпожа Мелани отправилась на озеро топиться. В последний момент ее вытащила Вэл и чудесным образом вдохнула в нее жизнь. Теперь они обе в гостях у виконта Палмера, потому что только у Палмеров обнаружились нужные артефакты для восстановления легких.

Я так и упала обратно на кровать. В мозгу пульсировало одно: Мэл чуть не умерла. Потом добавилось и второе — Вэл сумела восстановить силу своего дара.

— Еще новости будут? Я пока сижу.

— А как же, — почему-то обрадовалась мышь. — Мисс Дафна беременна. Это подтвердил семейный алтарь, куда они приволокли спасать Мел. Ну, и сам будущий счастливый папаша, как выяснилось, знал уже неделю и ото всех скрывал. Даже от вашей сестры. Переживал, как бы она не надумала какой гадости — видел ее взгляды по сторонам. У них, Палмеров, чутье на своих наследников, и Бенджамин — не исключение.

Я дала себе и ей еще минутку на случай, если известия на этом не исчерпаны, а потом сообщила.

— Готовь портал в особняк Палмеров. Не знаю, как ты это сделаешь, но в гримуаре есть сведения, что фамильяр умеет и это тоже. Получается, что все мои сестры, кроме той, что стремительно выходит замуж, уже у них.

Глава 55. Когда терзают смутные сомнения

Бенджамин мне нравился. Я была уверена, что он станет отличным мужем для нашей Дафны и не менее замечательным отцом. Сестра со свойственным ей максимализмом могла еще долго сомневаться, не найдется ли кто-то более достойный, но случай — или исключительно влюбленный молодой человек — все решил за нее.

Остальные две пары откровенно не радовали, а уж ситуация с Вэл и вовсе выходила за рамки средней руки неприятности…

Уже в корридоре я столкнулась с Феррисом. Собиралась постучаться к нему в комнату самым бесцеремонным образом. И он, похоже, двигался к моей с тем же самым намерением.

Я заметила, что он бледен и подозрительно прихрамывает на одну ногу. Глаза горели лихорадочным блеском. Прямо скажем, не то чтобы здоровым. При этом никаких следов крови. Все та же белоснежная рубашка под сюртуком от модного портного.

— Букашечка, Мэри уже предупредила, что у вас плюс одно светопреставление. Если нужно, я могу прикончить кого-то одного на твой выбор — Лестера, Корнелию или ее непутевого сына. Но всех сразу не выйдет. Мы с братцем связаны по рукам и ногам нелепыми правилами межмирового равновесия.

Разве поймешь, шутит он или нет? Совершенно серьезен. Лицо утомленное. А ведь Мышинда сказала, что он крепко спал — что если крепко, но недолго?

— Что случилось? Я же вижу, что тебе не до наших забот.

Он переплел свои пальцы с моими, а потом поцеловал их кончики. Такой нежный жест… и такой редкий в его исполнении. Он не привык к заведенному среди знати Аламеньи обычаю целовать женщинам руку.

— Ничего такого, о чем тебе стоило бы переживать.

Фраза не успокоила, потому что мы оба знали, что под ней крылось — я, Бекки Дэшвуд, не смогу ничем помочь в его делах. Но мужчина не желал, чтобы я волновалась. Он наклонился ко мне и приложил губы к виску.

— Я побуду в комнате примерно до вечерней трапезы или чуть дольше. Все равно толку от меня ноль. Ты же сейчас к Мелани? После заката освобожусь и присоединюсь к тебе.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь