Онлайн книга «Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин»
|
— Нам долго еще ждать? — недовольно проворчал самый старый и противный маг, сидевший ранее рядом со мной. — Ну что вы, я уже нашла все камни, — повернулась я к нему. — Все камни? — снисходительно улыбнулся глава. — Мы спрятали только один. — Ну как же? — захлопала я ресницами. — Я же чувствую! Вот у этого лорда, у этого и у этого, — указала я рукой. — Граф Беррин, маркиз Лавье, герцог Рантли? — вопросительно приподняв бровь, произнес лорд Файрус. Мужчины по очереди выложили на стол по одному кристаллу. — У графа два! — капризным тоном указала я. Покраснев, лорд выложил еще один кристалл, бросив на меня негодующий взгляд. — Что же, леди, я очень рад, что родовой дар к вам вернулся, — едва наметив улыбку, сказал глава Совета. — Пусть ваш управляющий отнесет сундук казначею и договорится о цене. — А остальные кристаллы вам не нужны? — с невинным видом спросила я. — Какие остальные? — закашлявшись, спросил мужчина. — Ну, это только часть, образцы, мы привезли с собой еще три больших сундука. Маги опять повскакивали со своих мест. — Прикажите привезти их во дворец. Ваш управляющий с оценщиком займутся куплей-продажей. А мы с вами пока поговорим о другом. — Конечно, — закивала я. — Нам ведь нужно перезаключить старые договора, которые действовали еще при моих предках, я привезла образцы. А еще хотела бы поговорить о дотациях из государственного бюджета на ремонт и расширение дорог в моем графстве, восстановление портальной арки в городе, на строительство пограничного пункта и постоялых дворов, а также благоустройство города, который станет центром торговли между нашей страной и Харанией. Бросив взгляд на главу Совета, я чуть не рассмеялась. Мужчина сидел, взявшись большим и указательным пальцами за переносицу и прикрыв глаза. Кажется, я только что окончательно разрушила его представление обо мне и планы относительно моей персоны. — Откуда вы знаете, что через ваши земли будет проходить торговый тракт в Харанию? — наконец спросил он. — Это тайная информация. По крайней мере была таковой. — Не такая уж и тайная, если о ней узнали бывший мэр и бывший управляющий моего графства, назначенные, кстати, Советом, и которые начали разорять жителей и скупать землю вдоль старой дороги. Это и навело нас с господином Перрье на мысль, где искать информацию. — Понятно, — недовольно выдохнул лорд Файрус. — Что же, в свете поступивших данных нам с лордами еще многое нужно обсудить, поэтому на сегодня вы свободны. Когда у нас будут конкретные предложения, вас пригласят на прием. — Хорошо, но у меня еще одна просьба, — серьезно посмотрела я на него. — Мне нужно постановление о моей личной защите и покровительстве от Совета и особом статусе моих земель. — У вас есть повод требовать этого? — нахмурился глава. — Ну, например, недавно такой повод заявился в мое поместье и практически в ультимативной форме позвал замуж, — развела я руками. — Поэтому я и прошу защиту Совета. — И кто это у нас такой резвый? — хмыкнул один из лордов, бросив на главного многозначительный взгляд. — Виконт Варси! — с огромным удовольствием сдала я зарвавшегося аристократа. — Вот, значит, как, — задумался лорд Файрус. — Хорошо, леди Кристаллин, мы издадим соответствующий указ, вы будете под защитой Совета, а ваши земли приобретут особый статус, но только в том случае, если проверяющие смогут подтвердить, что шахты снова работают и добыча может быть развернута в больших объемах. |