Книга (Не)верный герцог, страница 93 – Энни Кон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «(Не)верный герцог»

📃 Cтраница 93

Я поджала губы и отвернулась. Он прав, но все равно на душе неприятно. Мой муж спал с настоящей тварью, более того, он ее содержал, пока она плела интриги против моей семьи.

– Пусть прошлое останется в прошлом, – нарушила тишину первой, повернувшись к мужу. Хэйд стоял лицом к окну сжимая кулаки. Мышцы его спины были напряжены, а на лице ходили желваки. Сейчас он сам себя презирал, но я не собиралась. Я встала с кровати и прижалась к его спине, – я ни в чем не виню тебя, просто эта тема мне неприятна.

– Мне тоже, – он повернулся и обнял меня, – завтра я отведу тебя во дворец. Но есть одно условие. Если ты почувствуешь, что они опасны, ты и близко к ним не подойдёшь.

– Ладно, но с утра у меня прогулка по магазинам с Амелией, я обещала помочь ей выбрать свадебное платье, а после я полностью в твоём распоряжении.

– Хорошо, я дам тебе сопровождение, а сейчас пошли спать.

***

Особняк Шайлана Добассу

Гладь связующего зеркала пошла рябью и я быстро провёл рукой, чтобы наконец получить последний приказ.

– Ваше величество, – склонил голову, ожидая пока демонический правитель заговорит.

– Ты прокололся! Кто-то уничтожил все мои лаборатории! Не иначе как бездна меня заставила с тобой связаться!

Волны ненависти и злости буквально поглотили кабинет.

– Я не понимаю, все шло по плану. Ваше величество, я не виноват!

– Не виноват? Ты не смог обойти девчонку! Не смог убрать ее с дороги, за что я тебе плачу? Мой сын должен быть отмщён, но мы и близко не приблизились к задуманному. Ты уволен, и все мои потери ты возместишь.

– Ваше величество, прошу вас! Я обязательно придумаю, как ее убрать. Уже придумал! Мы просто подчиним ее. У меня есть разработка, никто ничего не поймёт, мы все сделаем ее руками.

– Думаешь она нацепит твою побрякушку?! Тебя на пушечный выстрел к ней не подпустят!

– Я знаю один способ! Уверяю вас, все пройдёт как надо!

– Даю тебе время до завтрашнего вечера, если за это время ты ничего не сделаешь, пеняй на себя.

Зеркало снова пошло рябью и повелитель исчез, а я выдохнул. Мерзкая баба, вечно как кость поперёк горла. Впрочем мои планы практически не изменились. За исключением одного «но», зачем мне теперь взбалмошная менталистка в рабстве, когда можно просто получить ее отпрыска и воспитать как своего. А пока она сделает вместо меня всю грязную работу.

Глава 38

Утро выдалось чудесным. Я нежилась в объятиях мужа, любовалась нашими метками, и строила планы на грядущий день. Несколько дней назад мы договорились с Амелией заглянуть в лавку к мадам Гарсо, лучшей модистке столицы, и выбрать вместе свадебное платье. Именно поэтому сегодня я встала раньше Хэйда, и вдоволь налюбовавшись супругом начала собираться.

На улице сегодня было по настоящему морозно, поэтому я выбрала теплое нижнее одеяние, махровое платье глубокого синего цвета без корсета, чёрное кашемировое пальто прямого кроя, и тёплые кожаные сапожки с большой бляшкой. Выбор был более чем удачный. Перед зеркалом стояла счастливая женщина ожидающая ребёнка от любимого мужчины. Глаза привычно отливали зеленцой, а улыбка не сходила с моего лица. Впервые за долгое время мне было очень хорошо, и даже наш ночной разговор не казался столь ужасным. Я доверяла мужу и отцам, и тем более доверяла королю, а значит и повода для беспокойства у меня быть не могло. Ещё ночью я решила, что помогу им со сферами, сделаю что должно, и переложу всё на их широкие мужские плечи.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь