Онлайн книга «Плюс-один»
|
Гретхен произнесла свои клятвы с той отточенной грацией, которую ей дали годы занятий вокалом. Джош немного запнулся на своих словах из-за слёз, наворачивавшихся на глаза. Всё это выглядело очень трогательно. И Реджи вёл себя удивительно хорошо почти всю церемонию, за исключением двух раз, когда он, как и обещал, наклонился ко мне и прошептал такие непристойности, что моё лицо залила краска. — Хорошо ещё, что ты говорил тихо, — сказала я, когда мы наблюдали, как люди выходят из зала и направляются в бальный зал. — Если бы папа услышал те извращённые штуки, которые ты только что предложил проделать с его единственной дочерью, он бы точно передумал хорошо к тебе относиться. — Не уверен, — ухмыльнулся Реджи. — Твой папа меня обожает. — Ну… ему ты действительно нравишься, — поддразнила я. На самом деле это было мягко сказано. — Но у него есть пределы. Реджи подмигнул: — Игра стоила свеч, если хоть что-то из сказанного заставило тебя улыбнуться. К тому времени, как мы, взявшись под руку, вошли в бальный зал, приём уже начался. Помещение, как и зал для церемонии, утопало в цветах. Тётя Сью явно вложила в это душу. Ландыши и хризантемы оплетали перила и балюстрады, по обе стороны от входа стояли огромные топиарии. Гости уже толпились у бара с бокалами вина в руках, пока диджей настраивал аппаратуру для вечерней программы. — Только не смотри сейчас, — пробормотал Реджи, прижимая меня к себе, — но кто-то из твоих родственников идёт прямо к нам. — Кто? — так же шёпотом спросила я. — А вот и вы. — Моя невестка Джесс широко улыбнулась нам, держа в руке бокал белого вина. — Какая чудесная церемония, правда? — Да, — согласилась я, улыбнувшись ей в ответ. — А платье! — Джесс картинно взмахнула свободной рукой. — Роскошное! Знаешь, я слышала, что за ним она ездила в Нью-Йорк. Мои брови изумлённо взлетели. — Правда? Зачем? В Чикаго же полно свадебных салонов. Джесс пожала плечами и пригубила вино: — Кто знает? Может, просто слух. — Похоже на то, что могла придумать завистливая подружка и пустить за её спиной, — задумчиво протянул Реджи, поглаживая подбородок. Я игриво толкнула его локтем в бок, но не удержалась от смеха: — С чего бы тебе знать такие вещи? Джесс наблюдала за нами с явным удовольствием: — Вы такая милая пара. Есть шанс, что вы будете следующими? Рука Реджи замерла у меня на пояснице. О боже. К счастью, через секунду появился мой брат Адам. — Джесс, — укорил он, — оставь их в покое. — Я же просто пошутила, — настаивала она. Она ещё что-то сказала в том же духе, но я уже не слушала. Я ожидала подобной ерунды от кого-нибудь этим вечером, но не успела как следует подготовить Реджи к тому, что это действительно произойдёт. Когда Джесс и Адам отошли искать моих родителей, я повернулась к нему, чтобы извиниться за поведение невестки. Он смотрел на меня с тревогой, которую я никогда прежде у него не видела. — Реджи, мне так жаль. — И уже тише добавила: — Вот это в точности тот бред, которым любит заниматься моя семья. Мне следовало тебя предупредить. — Потанцуешь со мной? — неожиданно спросил он. Голос звучал напряжённо. Разумеется, он хотел уйти подальше от места, где большинство гостей всё ещё общались, и скрыться от моей семьи. Я его не винила. — Конечно, — ответила я. И в тот же миг заиграла «Куриная полька». |