Книга Совенок. Путь к трону. Пятая часть, страница 148 – Екатерина Боброва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Совенок. Путь к трону. Пятая часть»

📃 Cтраница 148

— Ненавижу шумиху, — донеслось до него.

— Нет! — Аль дернулся ухватить, задержать, но девушка провалилась сквозь пол. Мгновение — и проход опустел.

— Жыргхва! — выругался Аль, падая на колено и в ярости ударяя кулаком об землю. Поднялся, постоял, словно раздумывая, куда двинуться. Небрежно сунул руки в карманы и пошел, насвистывая, походкой никуда не торопящегося человека. Впереди, на черном постаменте, помпезно алел кубок.

— Майра? — Харт нетерпеливо повернулся к Фильяргу.

— Сейчас, — отозвался тот, ожидая сообщения от безмолвных. — Есть! — подтвердил он через мгновение. — Скоро будет у целителей.

Харт отпустил ручки кресла, выдохнул.

— Его лицо крупно, — жарко зашептал Кайлес, и кристаллы послушно вывели изображение Шестого высочества. Трибуны взорвались, вскочив в порыве единого восторга.

— Что делает, что делает, поганец! — восхитился Харт, перекрикивая рев трибун, когда Шестой со скучающим лицом остановился, разглядывая награду.

— Еще немного и я его удавлю, — проникновенно пообещал Фильярг.

— Мальчик обиделся, — проницательно заметил король, поморщился и выставил звуковую преграду — трибуны неистовали, сходя с ума.

— Это же игра! — горячо возразил Фильярг.

— Для него Майра никогда не будет игрой, — покачал головой его величество.

— Думается, пора ее включить в третий уровень охраны, — предложил Харт.

— Слишком очевидно, — отказал король, — будем действовать аккуратнее.

— Ну же, давай! — Фильярг, стиснул кулаки, подаваясь вперед. — Возьми этот проклятый кубок!

Аль протянул руку, сдернул кубок с постамента и небрежно зажал его подмышкой.

Вздох облегчения наполнил королевскую ложу.

— Я сегодня точно поседел, — пожаловался Фильярг, оглаживая волосы.

— Не ты один, — заметил Харт, прикрывая глаза и потирая виски.

— Думается, мы все-таки переборщили, трое «выживших» — маловато, — его величество подсчитал оставшиеся на поле фигуры после исчезновения туманных стен.

— Зато не надо ломать голову над вторым и третьим место, — Фильярг указал на такийца, застрявшего в последней ловушке. — Мои поздравления, брат, Такия в этот раз отлично сыграла.

— У них будет шанс на следующих играх, когда мы окажемся без Шестого, — многозначительно заметил Второй.

— Огонь покажет, — прищурился Фильярг, искренне веря в родную академию.

— Объявляем перерыв, — проговорил его величество, думая о том, что им всем не помешает прийти в себя. — Передайте целителям, чтоб к середине закрытия игр все участники были на ногах, а то нас объявят убийцами детей, — и он передернул плечами, вспомнив, падение Майры в огонь. Они явно переборщили со спецэффектами. «Спасибо» Кайлесу, показавшему пару земных примеров, зато зрелищно вышло, н-да… — И всех с победой, — поздравил он сыновей. Осталась мелочь — убедить Шестого, что Майре никто не желал зла.

Глава 22

После эйфории победы академия погрузилась в подготовку к вечеринке. Оказать помощь решили поголовно все курсанты. Даже малыши прислали делегацию к ректору. Первокурсники, запинаясь и краснее, потребовали дать им какое-нибудь — самое важное — поручение.

«Если бы они такое рвение к учебе проявляли», — ворчал ректор, отправляя нежданных помощников ко второй ступени. Пусть те сами разбираются с малышами.

Около целительского корпуса, где отдыхали после излечения игроки, все передвигались на цыпочках. Важные от порученной им миссии шестикурсники бесшумно подметали дорожки, развешивали гирлянды на деревьях, шикая на нарушителей тишины.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь