Онлайн книга «Путь менталиста»
|
— Она глупа, ваше величество, не воспитана и не знает своего места. — Не дури, — ладонь Третьего железной хваткой вцепилась в плечо Аля, — испортишь. — Мне больно это говорить, но глупостью моей внучки воспользовались, совершив над ней чудовищный эксперимент. Ее ментальный дар решили взять под контроль. Захотели сделать из нее послушную куклу! А ведь она, как может видеть ваше величество, лишь маленький ребенок! Толпа по обе стороны от лорда неодобрительно заворчала. — Смотри, мелкий, вот так зарождаются бунты, — горячий шепот брата отвлек Шестого от пылающего внутри него пламени ненависти к лорду. — Толпе бросили кость — дети и насилие. Она готова растерзать виновных. И мало кто из них задумается — так ли это на самом деле? Впрочем, твоя невеста своим поведением уже дала повод сомнениям. Жаль, она слишком мала, чтобы ей поверили. — Вы утверждаете, ей поставили стабилизатор? — неприязненно осведомился Рельгар. Трость подтверждающе стукнула об пол. — Истинно так, ваше величество. Прошу позволить мне снять камни с тела моей внучки, вернуть ее домой и помочь ей остаться верной пламени и Асмасу. — Ах, как складно-то выписывает! — восхитился Третий. — И пламя приплел и Асмас. Его величество нахмурился. Пожевал губу. Обернулся. Вытащил из-за спины Майру. Ласково погладил дрожащую девочку по спине. — Так значит контур. Может, вы знаете, куда именно? — Его спрятали под украшениями! — выплюнул лорд, ткнув тростью в направлении головы девочки. — Спокойно, милая, я лишь посмотрю. И его величество аккуратно снял сетку с волос Майры. Потом, удерживая за подбородок, повертел ее голову в разные стороны. Лорд, подавшись вперед, жадно следил за манипуляциями короля, а тот с ледяным спокойствием озвучил результат: — Как вы знаете, тронный зал уничтожает иллюзии. Но я не вижу ничего, кроме очень большой странности. Скажи мне, милая, кто научил тебя стричь так коротко волосы? Тишина сковала зал, а лорд отшатнулся, стремительно бледнее. — Мой дедушка, — едва слышно прошептала Майра. — Неужели? — искренне так удивился король и повернулся к гостю: — Лорд Тигрельский, не поясните нам, зачем вам понадобилась такая глупость? Она же на мальчишку похожа с короткими волосами. И тут тишина сделалась не просто глубокой, а зловещей. Слишком многие связали «на мальчишку» и погибшего сына лорда. Король любезно подождал ответ и только потом продолжил, глядя на застывшего лорда. Его взгляд тяжелел с каждым словом, а голос заставлял стоящих в зале подданных бледнеть и остро жалеть о своем присутствие в момент монаршего гнева. — Страх вашей внучки вызван отнюдь не глупостью. В ее даре обнаружены необратимые изменения, вызванные регулярным и длительным применением ментального воздействия. Вам ведь было мало стриженных волос? Вы хотели, чтобы она вела себя как ваш сын? Лорд Тигрельский зашатался. Затряс головой. Просипел: — Ложь! Все ложь! Но сам его вид опровергал сказанное. — Принимая во внимание выдвинутые вами необоснованные обвинения о стабилизаторе, — в голосе его величества не просто лязгал метал, а давил несокрушимой силой всей королевской власти, — и предъявленные доказательства корона принимает решение лишить вас права опеки над Майрой Тигрельской и взять ее под свою опеку. Вам же отныне и до пересмотра решения запрещено появляться во дворце. Да будет пламя мне свидетелем. |