Онлайн книга «Три пули для копа»
|
С первого этажа доносился грохот передвигаемых столов и стульев. В зале орудовали уборщицы – с вечера официантки только собирали со столов грязную посуду, а чистоту наводили уже утром. С улицы – окна спальни выходили на задний двор – временами слышался сочный мат грузчиков. Нам как раз доставили продукты и выпивку, но я спускаться не стала, положившись на Тони. Ему не впервой, мне частенько приходилось оставлять "Бутылку" на него. Я подрумянила тосты, позавтракала и вновь взялась за телефон. Постояльца в номере тринадцать на месте не оказалось, но портье обещал передать ему сообщение. И действительно, не успела я допить вторую чашку кофе – голова после вчерашнего противно ныла – как затрезвонил телефонный аппарат. – Алло, – сказала я чуть невнятно из-за не дожеванного тоста. – Миллисент Керрик у аппарата. – Миссис Керрик, – в приятном баритоне Эллиота слышалось недовольство. – Как вы меня нашли? Я не давал вам своего адреса. Тоже мне, великая тайна. Не он ли уверял, что у меня репутация человека, способного найти что угодно? – «Империал Апартментс» – самая фешенебельная гостиница в городе. Где еще вы могли остановиться? – Вы разыскивали меня для того, чтобы сообщить об этом? – сухо отбрил Эллиот. Недоволен, что так предсказуем? – Конечно, нет, – заверила я серьезно. Хорошо, что по телефону улыбку не разглядеть. – Сегодня в два пополудни у меня встреча с нужной вам особой. – Я хочу присутствовать, – быстро отреагировал Эллиот. Я вздохнула. Ожидаемо. – Хорошо, только не сразу. Ждите нас в кафе на углу Пятой авеню и Джортон-роуд. Не помню, как называется, оно там одно. Это всего в трех кварталах от «Бутылки». Пару мгновений он колебался, затем согласился: – Буду. И, не прощаясь, бросил трубку. Вот и поговорили. *** Городское телефонное бюро располагалось в старом доме с осыпающейся штукатуркой и пузырями краски на рассохшихся оконных рамах. Бедные служащие. Внутри наверняка немилосердные сквозняки, вдобавок муниципальные учреждения вечно экономят на отоплении. Я зябко поежилась, несмотря на теплое пальто и шляпку. На город легла поздняя осень – в один день с деревьев облетели листья, которые теперь неприятно чавкали в грязи и нанизывались на тонкие каблуки туфель. Хмурое небо и морось усугубляли унылое впечатление. Хорошо, ждать пришлось недолго. Мисс Свенсон оказалась невысокой стройной девушкой лет двадцати пяти. Русые волосы, карие глаза, круглое лицо – ничего особенного. Ее руки без перчаток были покрыты цыпками, а плащ оказался не по сезону легким. Девушка подняла воротник, тщетно пытаясь укрыться от порывов ледяного ветра и, наклонив голову, побрела к автобусной остановке. Час пик давно миновал, а погода к прогулкам не располагала, так что улица была почти пустынна: несколько прохожих да припаркованное чуть поодаль авто. – Мисс Свенсон? – окликнула я негромко. – Да, – призналась она чуть дрожащим голосом и шмыгнула покрасневшим носом. – А что такое? Я улыбнулась. – Я – миссис Керрик. Она настороженно кивнула. – Да, меня просили с вами поговорить. Только я не поняла, о чем. На нос мне шлепнулась дождевая капля. – Давайте продолжим беседу в более подходящем месте? – предложила я, ежась. Чего доброго, еще простужусь. Она отчего-то густо покраснела и принялась отказываться: |