Онлайн книга «Три пули для копа»
|
Короткие гудки. И усталый голос Эллиота за спиной: – Зачем? – Хочешь сдохнуть? – рассердилась я, оборачиваясь. – Валяй, но без меня. Даже у железного Эллиота есть предел. Кому станет легче, если он умрет на бегу? Правильно, только его врагам. Жаль, что сам он этого понимать не желал. Эллиот держался за стену, делая вид, что просто непринужденно облокотился. Я закатила глаза. Позёр! – Боишься, что обвинят тебя? Если бы только это. – Вроде того, – дернула плечом я. – Пойду переоденусь. Я уже дошла до середины лестницы, когда сзади донеслось тихое: – Спасибо. *** Прошло много больше, чем полчаса, когда темноту за окном наконец прорезал свет фар. – Я открою, – поспешно вскочила я и опрометью кинулась к двери. Что могло их задержать почти на два часа? Не красоту же они наводили! Свет рядом с домом по-прежнему не горел. Подъездную дорогу освещали только фары. Машина Бишопа оказалась ему под стать: здоровенная, массивная, угловатая и зримо опасная. Разве что масть – кузов был черным – другая. Блондин выскочил наружу, окинул окрестности быстрым взглядом и коротко скомандовал: – В дом! В руке у него опасно поблескивал тупорылый пистолет. Эйлин, тоже с оружием в одной руке и чемоданом в другой, молча скользнула мимо мужа. Выглядела она спокойной и сосредоточенной. Волосы спрятаны под шляпой, на лице ни грамма косметики, одета просто и удобно. Бишоп напряженно прислушался, мотнул башкой и бесшумно – при его-то весе! – взлетел на крыльцо. Хлопнула дверь, с лязгом вошел в пазы замок. Загорелся красный огонек над дверью. Сигнализация? Защита? Скорее то и другое, Эллиот тот еще перестраховщик. Я чувствовала облегчение пополам с тревогой. Эллиот теперь в надежных руках, это плюс. Но происходит что-то нехорошее, и это минус. – Ничего так домик ты себе отгрохал, – одобрил Бишоп, осматриваясь. – Уютно. Частенько тут бываешь, а? – Нередко, – буркнул Эллиот, морщась. – Ну, от такой жены и я бы сбегал, – хохотнул Бишоп. – Милый, – в тоне Эйлин вдруг звякнула сталь. – Не нервируй мне пациента! – Да ладно, – фыркнул Бишоп, небрежно сунув пистолет в карман. – Если до сих пор жив, то уже не окочурится. И обеспокоенный взгляд на Эллиота мне почудился, да-да. – Благодарю, ты очень любезен… – голос брюнета сочился ядом. – Ладно, шутки в сторону. Почему вы так долго? Бишоп передернул широкими плечами и стащил мокрую шляпу. Пристроил ее на развесистых оленьих рогах. – Хрен знает, что творится. В городе пальба. – Кто? – насторожился Эллиот, привстал даже. – Полукровки, – Бишоп скривился, будто собираясь сплюнуть. – Я видел кое-кого из "Тигров", когда они громили витрину ювелира, Картерса. Губа у них не дура. У Картерса цацки дорогие, не каждой брюнетке по карману. – С какой стати? – удивился Эллиот. – Не могли же они просто так выйти на улицы и начать грабить? Я слышал, были кое-какие волнения, но больше по мелочи. Бишоп насупился. – Я без понятия. Только они же приходили за мной и Эмили. Эллиот прищурился, от него полыхнуло настороженностью и каким-то злым азартом: – Уверен? – Еще бы, – Бишоп ощерился. – Я рожу Стипера даже с похмелья узнаю, и еще там парочка знакомых было. Заявились в "Белый слон" с пушками наперевес. И уж будь уверен, в гости я их не звал. Я до боли прикусила губу. Не нравилось мне все это. – Нам повезло, – Эйлин положила ладонь на массивное плечо мужа, погладила, успокаивая. – Уехали раньше. |