Книга Когда-то я была злодейкой, страница 28 – Лора Лей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Когда-то я была злодейкой»

📃 Cтраница 28

* * *

Советник губернатора Мортен, как лицо вовлеченное, от непосредственного разбирательства был отстранен, но на него возложили миссию управления «осиротевшим» пансионом на время проведения проверки. Вот с этим вопросом сэр Николас и решил обратиться к старшей дочери.

Елизавета слушала отца предшественницы и поражалась нескольким вещам. Во-первых, оперативности и масштабности действий губернатора: судя по всему, задействованы были не только стражи порядка, но и военные, размещенные в колонии, иначе за сутки провернуть изъятие документов и массовые задержания причастных вряд ли возможно.

Во-вторых, скандалу был сразу придан статус государственного, если не международного …

«Ну, используя полученные сведения о связях монахинь — они же общались с другими орденцами? Стоит намекнуть соседям, мол, вы бы присмотрелись…» — ехидничала про себя попаданка, хотя ежу понятно, что действовали все участники схемы в личных интересах и ни о какой «высокой политике» не думали.

Но в данном случае главное — найти повод для разборок с неудобным династии элементом (а там и с аналогичными, если таковые найдутся. А они, определенно, найдутся, надо только поискать).

В-третьих, очевидно, что обращение к ней отца означало «смену власти» в семье, а тут могли быть ньюансы…

И Лиззи вступила в беседу.

— Отец, я не ожидала, что дело примет такой оборот. Мне надо подумать. Как я понимаю, миссис Мортен будет проходить как соучастница? Или свидетель? — советник уставился на дочь с удивлением. — В любом случае, ее имя покроет «неувядаемая слава» бессердечной мачехи, бросающая тень и на Вас, не так ли? Что Вы предпримите в связи с этим?

Не понять намека сэр Николас не мог. Он еще раньше, слушая откровения разгневанной крушением ее планов супруги, ловил себя на мысли, что брак с милой вдовушкой Темперанс Мур оказался слишком… ну, просто слишком для него.

Почитав же ее дневник, увидев векселя на весьма кругленькие суммы и изможденных отстраненных дочерей, мужчина вообще с трудом сдерживался, чтобы не прибить жену хорошенько и не раз.

Выражение лица губернатора, услышавшего от Боулза про ситуацию с близнецами Мортен, послужившую катализатором процесса, было столь красноречивым, что советник понял: этот брак нужно заканчивать, и как можно скорее. Интонация же дочери сейчас поставила точку в его малых сомнениях.

— Я уже готовлю документы на развод. Темперанс, несомненно, получит наказание в соответствии с решением суда присяжных — столь громкое дело будет рассматриваться публично, король уже распорядился на этот счет. Завтра утром ее доставят в городскую тюрьму на допрос, там же она и останется до суда.

— Тогда как Вы намерены поступить с Эммой и Кэтрин? Истерик не избежать… Я бы не хотела, чтобы Джейн и Джулия выслушивали то, что эти девушки будут наверняка пытаться донести до их ушей… Мать для них непогрешима, мы же — враги. Я договорилась о билетах на корабль, но… — Лиззи сделала паузу и твердо посмотрела в глаза отцу. — Вы желаете, чтобы мы остались?

Глава 13

Сэр Мортен смотрел на дочь, обычно тихую и незаметную, и поражался ее преображению: перед ним сидела взрослая молодая женщина, поступающая и говорившая уверенно, веско, зрело.

Или она всегда была такой, просто он не обращал внимания, довольствуясь краткими, но емкими, с каплей сожаления и сочувствия ему как отцу этого недоразумения, замечаниями жены о полной никчемности старшей мисс, годной лишь для работы прислугой, поскольку Лиззи не наделена ни талантами, ни красотой, ни умом, ни амбициями?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь