Книга Подменная дочь, страница 113 – Лора Лей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подменная дочь»

📃 Cтраница 113

— Отец писал, он умеет писать, это нормально! А Ваши родные читали — тоже хорошо! И что дальше? Старшие заключили помолвку? Есть брачное письмо? Я Вас первый раз вижу и слышу тоже, и не могу сказать, что рада этому! Никто в моей семье даже не заикался о помолвке как о свершившемся факте, а Вы уже мечтаете отправить меня в… — помахала в воздухе рукой, — куда-то там как неспособную родить ребенка! Господин Ма, Вам голову напекло или Вы не проспались после бурно проведенной ночи, поэтому не осознаете себя здесь и сейчас? Что за непристойные фантазии Вы тут излагали без всякого стеснения перед благородной девушкой в ее же доме? Где Ваши манеры? Неужели там же, где и трезвый взгляд на себя самого? Если хотите найти дураков, посмотритесь в зеркало, мой Вам совет! В семье Гу таких нет! Подите прочь, видеть Вас не желаю! — величественно закончила отповедь и развернулась, намереваясь покинуть горе-кандидата.

Не тут-то было!

— Ты?!. Посмела⁈ Дерзить… мне⁈ Да я тебя, сука, сейчас… — раздухарился мультяшный Мальчиш-плохиш (ну правда похож!), намереваясь показать, кто в доме хозяин, но его за поднятую руку схватил «жених номер два».

«О, оживляж пошел!» Меня охватил какой-то нездоровый азарт, подогреваемый явным интересом окружающих, в том числе, и братьев, остановившихся чуть в стороне, но определенно в зоне слышимости нашей перепалки.

— Ты куда лезешь, Хэ Ки? Что, и тебе пообещали должность за женитьбу на этой старой деве? То-то ты принарядился, и мамаша твоя трется около новой женушки генерала? Думаешь, тебе что-то обломиться, если будешь кроток и тих перед этой сушёной фасолью до свадьбы, а потом отправишь в вашу деревню на границе, единственную, что у тебя осталась после пьянок отца и мотовства матери? Ха, не мечтай! Она или выйдет за меня, или… — ярился пухляш, пытаясь вырваться из захвата второго претендента на мою тушку.

Я решила не дать ребятишкам уйти от возмездия и в лоб задала вопрос новому персонажу водевиля «Жениться на барышне Гу»:

— Вы — Хэ Ки? Какой-такой Хэ Ки? И Ваши родители умеют читать, как мой отец умеет писать? — кандидаты расцепились и уставились на меня: один — зло, другой — сконфуженно.

— Госпожа Гу, я… — начал блеять антипод толстяка, бледный невысокий парень из разряда «суперлегкий атлет-любитель» в светлом ханьфу «а-ля ученый-романтик». Так и лезла на язык фраза: «Работаем на контрасте — толстый и тонкий! Два по цене одного!» Меня трясло от сдерживаемого нервного смеха из-за абсурдности ситуации. Папенька либо свихнулся от общения с наложницей, либо я чего-то не понимаю…

— Вы — что? — откровенно вызверилась на Хэ Ки. — И Вы — мой неподтвержденный жених, рассчитывающий увлечь в брачные сети одну засидевшуюся в девках второсортную наследницу дома Гу? Вам тоже писал мой дорогой отец, поэтому Вы тут изображаете героя, спасающего красавицу? И этот, — ткнула пальцем в живот первого недожениха, — сказал правду о Вас?

Напор мой был парнише не по плечу. Домашние заготовки не сработали, поскольку его опередил хамоватый противник, сорвавший маску скромного ученого и обнажившего правду-матку, а зрители и вовсе смутили. Любое оправдание или объяснение сейчас не будет к месту — он это понимал, к счастью, но…

— Простите, вторая барышня Гу, я не хотел, чтобы наше знакомство состоялось таким образом… — все-таки попытался исправить положение жених номер два, заговорив миролюбиво и приниженно. — Возможно, в другой раз…

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь