Книга Подменная дочь, страница 129 – Лора Лей

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Подменная дочь»

📃 Cтраница 129

— Приветствую вас, господа — выговорить вежливую фразу удалось, далее, по инерции, изобразила поклон по-мужски (я ж в штанах!). — Вам следовало предупредить о визите, у нас не бывает посетителей в такое время и тем более — мужчин.

Явно выраженное недовольство в моих словах не услышать было невозможно. Братья смутились, а красавчик ухмыльнулся, продолжая разглядывать меня с нескрываемым интересом.

— Прошу меня простить, я должна переодеться. Слуги подадут завтрак через несколько минут. Располагайтесь в беседке, думаю, там будет удобно. Момо Го, распорядитесь! Бабушка, госпожа Фэй, я скоро буду. Бим, Бом, сидеть! Ведите себя прилично.

И, сделав «морду кирпичом» и стараясь не думать, что пахну не розами, гордо прошествовала мимо братьев и небожителя в дом, где ломанулась в свою комнату. Там уже ждала ванна и Шеньки, на лицах которых читался ужас и любопытство.

— Госпожа, вода готова, идите быстрее, платье Сяо подберет, я Вам помогу. Этот красавец, кто он?

— Мяо-цзе, не знаю! — рявкнула, чуть не разревевшись от досады и смущения. — Не спрашивай ничего, пожалуйста, я и так, того гляди, взорвусь! Принесла же их нелегкая!

* * *

Через пятнадцать минут я присоединилась к компании «стар и млад», расположившейся на улице и ведущей приятную, судя по лицам, беседу. Госпожи улыбались, парни тоже, слуги носили еду и сервировали стол. Собаки тихо сидели на краю беседки, изучая новеньких глазами и нюхая на расстоянии — запоминали. Ждали меня.

— Прошу простить, дамы и господа — произнесла извинение и подошла к бабушке, по традиции чмокнув ее в щеку. — Бабушка, что тебе положить?

Завтракали молча. Я старалась не смотреть на мужчин, ухаживая за пожилыми леди, но ловила на себе крайне любопытные взгляды и понимала — допрос впереди, мне от него не отвертеться.

После завтрака бабушка дала знак момо Го, что хочет прокатиться в рощу, госпожа Фэй пошла с ними, я осталась с гостями. Хотелось тоже покинуть их неприятное общество, но парни не спешили вставать и я, плюнув на приличия, сидела на месте. Кто первый?

* * *

— Чень Ю, прости, мы не ожидали, что… — начал было первый брат Гу. — Вообще-то, мы хотели… — но его перебил нетерпеливый второй.

— Сестра, ты тренировалась с утра? Где и как? Ты владеешь оружием, каким? И где твои собаки?

«Догадываюсь, кто сдал меня со всеми потрохами. И стоило увозить мастифов? Вот рыкнули бы песики на этих вражин, может, и не пришлось бы сейчас объясняться. И еще этот взгляд…Я что, краснею?»

— Да, я была на тренировке. Немного стреляю из лука, умею обращаться с кинжалами и сюрикенами, езжу верхом. Собаки в поместье в пригороде, у Му Лань, я перевезла их туда, поскольку не уверена, что отцу их присутствие было бы по нраву. Симхьи остались, потому что бабушке с ними веселее, она их любит. Это все?

Отповедь была однозначной, и Чен Ян вздохнул, грустно поглядев на первого брата. Стало стыдно. Мне, конечно…

— Прости, второй брат, мою резкость, просто я смущена вашим внезапным визитом. Я отвыкла от людей. Мне неловко в незнакомой компании — попыталась смягчить вышесказанное.

— Но мы же семья, мэй-мэй (младшая сестра)! — с чувством воскликнул Гу Чен Ян.

— И, тем не менее, Ян — гэгэ. Мы слишком давно не виделись, потом — сделала паузу, — я болела, все эти…перемены в моей жизни…Что-то я забыла, что-то постаралась забыть…Вернее, не вспоминать. Простите за откровенность. Два года я жила в этом павильоне только с двумя служанками, почти на полном самообеспечении. Бабушка отправляла продукты раз в месяц, никто из семьи меня не навещал. Такой был уговор, но… — внезапно голос мой дрогнул, сама не ожидала…Всколыхнулась обида за предшественницу — ведь открестились от девчонки-то все и разом!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь