Онлайн книга «Анна в тридевятом царстве»
|
Карл Вайс помолчал, а потом с жаром продолжил. — Сын, мы должны рискнуть! Деньги нам с неба не упадут. Вариантов Анна нам набросала достаточно, и еще выдаст, я уверен. Крепко подумаем, что-то да выстрелит, вот прям печенкой чувствую! Младший Вайс не мог не радоваться настроению отца. В самом деле, с гостьей он оживился, взбодрился, и это не касалось его мужской стороны. Просто Анна умудрилась привнести в их размеренную и скучную жизнь глоток свежего воздуха. И завертелись мысли, пробудились чувства, проснулся дух авантюризма, без которого мужчины чахнут и стареют. Вот права гостья, не знаешь, где найдешь, где потеряешь! Его предали свои, а спасла во всех смыслах чужая. Хенрик ни минуты не жалел о вынужденной отставке и приветствовал новый этап своей жизни. Глава 8 Появление женщин с подносами вернуло господ к насущному. Накрыв стол, Ванда удалилась, а Анна провозгласила: — Мужики, пробуем! Грибная лапша, недо-жульен и дичь! Я первая! Анна наполнила миски супом, сняла пробу, и Вайсы нерешительно начали есть. Судя по скорости поглощения, блюдо понравилось. Запеканку тоже уговорили, хотя повариха предупредила, что в отсутствии сыра эффект не тот. Дичь была съедена уже из уважения к экономке. Сытые собеседники вернулись к обсуждению новинок. — Анна, примите слова благодарности и восхищения! Ничего подобного не ел нигде! Шульц бы душу продал за рецепт! — сказал Хенрик, а Аня встрепенулась. — Вот и еще источник дохода! Вот эти вот грибочки— она выбрала белые — можно сушить, а зимой замочить и также приготовить! Эксклюзив! Единственное— грибные года, как и неурожайные, чередуются, поэтому наладить поставки каждый год затруднительно. Но! Ванда готова составить мне компанию на грибной охоте хоть завтра. Можем набрать на семью в этом году, а там, в зависимости от объемов, и продать Шульцу в качестве экзотики местного разлива. Еще бы к ним картошечки… Мужчины одобрили инициативу и пообещали для начала присоединиться завтра, а там и озадачить этим пару слуг в помощь женщинам. Про картошку пришлось объяснять, что это за зверь. Едоки приуныли, поняв, что нет такого овоща, пока Воронцова не оговорилась, произнеся «картофель». Хенрик отреагировал быстро: — А на что похож этот картофэль? Не такой куст с толстыми стеблями и мелкими белыми, розовыми или фиалковыми цветами? Они потом еще в зеленые несъедобные ягоды превращаются. Не знаю, почему ты говоришь о них с таким восторгом. В столице даже отравились этими плодами. Аня застыла: да неужели? — Хенрик, где ты видел эти цветы? Откуда они взялись? — Их привезли моряки, из-за океана, из Индианы. В столице, вслед за франкийским Пари, высаживают на клумбах, а дамы украшают цветами прически. Уж года три мода не проходит, хотя, я говорю, были случаи отравления. У них такие странные корни.. Анна подскочила, обняла Вайса, изумив его экспрессией, и запрыгала. — Ребята, эта ваша Индиана — это наша Америка, точно! А томатов ты не видел? Похожи на картошку, пахнут резко, а ягоды красненькие такие? Или вытянутые, конусом, жгут язык, если откусишь? Хенрик кивнул— да, мол, видел. — Товарищ Вайс, срочно отправляйся в столицу и найди все клубни, ну корни, картофеля, что сможешь! Думаю, тебе даром отдадут, посчитав ненормальным. А мы озолотимся! И томаты, и перцы, короче, тащи все странные цветы, плоды, что увидишь! Думаю, прослывешь чудаком, но если все получиться, станем через пару лет монополистами. |