Онлайн книга «Пять попыток вспомнить правду»
|
— Ирвен всё это подстроил! Мы поженились сегодня! — уже без всякой надежды ответила я, видя, что в глазах мужчины напротив нет ни капли веры, только сочувствие и немного жалости. — Может быть, ты сможешь принести клятву, Гвен? Чтобы подтвердить свои слова, — нарочито невинным голосом предложил муж. — Я могу… я просто не умею! Научите меня! — умоляюще посмотрела я на служащего, но сделала только хуже. — Вот видите, с чем приходится иметь дело, — тяжело вздохнул муж. — Ты подлый, гадкий, лживый мерзавец! — взорвалась я, понимая, что ни одному моему слову тут больше не поверят. — Ты что-то сделал с моей памятью, а потом выставил всё так, будто я сумасшедшая! — И зачем же мне это нужно? — невозмутимо спросил Ирвен, глядя на меня чёрными провалами глаз. — Чтобы пользоваться моей силой… — неуверенно ответила я. Служащий откашлялся, но ничего не сказал. В кабинете повисло гнетущее молчание, и я понимала, что уже проиграла, но сдаваться не хотела. — Пожалуйста, поверьте мне! — взмолилась я, глядя на служащего. — Несколько часов назад я проснулась в его поместье, не помня ничего. Ирвен приказал мне собраться и повёз в храм. По дороге я пыталась сбежать. Но он меня поймал и приказал стать его женой. Я хотела сказать нет у алтаря, но он приказал согласиться, и я не смогла… Не смогла воспротивиться! А теперь он притащил меня сюда и хочет лишить дееспособности… Он просто издевается! Он — настоящее чудовище! — Нобларина Блайнер, я бы очень хотел вам поверить, но факты говорят сами за себя, — мягко ответил служащий. — Ваше свидетельство о браке было выдано месяц назад, а ваш муж — один из самых завидных женихов в Империи. От браков с такими не отказываются, тем более учитывая все обстоятельства и проклятие. Кстати, ноблард Блайнер, как вы справились с проклятием? — Боюсь, что не готов разглашать никакую информацию на этот счёт, — учтиво, но при этом очень холодно ответил муж. — Что ж… могу вас понять… Быть может, из-за проклятия всё и случилось? Кажется, последний вопрос был риторическим, потому что никто не поспешил на него отвечать. И о каком проклятии вообще идёт речь? Это из-за проклятия глаза Ирвена стали такими? Служащий уткнулся в какой-то документ и аккуратно его заполнял, потом со вздохом поднялся с места, подошёл ко мне, но я отпрянула и чуть не свалилась вместе с креслом. — Возьмите оттиск у меня, — предложил Ирвен, и чиновник подошёл к нему, а затем прислонил к виску, на котором голубела вязь, серебристую штуку, напоминающую пресс-папье. На гладкой изогнутой поверхности отпечатался узор, и чиновник перенёс его на бумагу, а затем заверил документ своей подписью и печатью с оттиском своего височного узора. Теперь я начинала думать, что такой узор никак не связан с подчинением, ведь он был у всех, кого я встречала, включая жреца и случайных прохожих. Это так странно! Закончив, чиновник снова поднялся и взял с одной из полок стоявшего подле него стеллажа небольшую печать. — Будет немного неприятно, — ласково проговорил он, обращаясь ко мне, как к ребёнку. Я вскочила с кресла, но муж тут же меня поймал и держал в стальных объятиях, пока чиновник не поставил мне на висок какую-то отметину. Защипало кожу, я резко махнула головой и макушкой саданула мужу прямо в нос. Он не дрогнул, отпустил меня, невозмутимо достал из кармана платок, вытер кровь и извинился перед служащим: |