Книга Девичник в космосе, страница 127 – Виктория Серебрянская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Девичник в космосе»

📃 Cтраница 127

Проход оказался гораздо уже, чем ширина комнаты. Я рассмотрела это, только выпрямившись в слабо освещенной фонарем темноте. По сути, это была естественная щель в скальной породе, природный лаз, который разумные приспособили под свои нужды. И в нем было пыльно и душно. Луч фонаря слабо отражался от неровных стен, под ногами валялись обломки камней и какой-то естественный мусор вроде мелких камешков и сухих листьев. Едва Шрам присоединился ко мне, я по-детски нащупала в темноте его большую ладонь и сжала. А стена, на миг остановившись, поползла вниз, закрывая собою проход.

— Смотрите, куда ставите ноги, — напряженным голосом предупредил Гаррет. — И постарайтесь не отставать. Здесь есть парочка мерзких ловушек, я должен успеть вас предупредить.

— Куда ведет проход? — сдержанно поинтересовался у меня за спиной буканьер, поглаживая большим пальцем мою ладошку.

Проход был слишком узким для того, чтобы идти рядом, поэтому Шрам шел сразу за мной, но руки моей не выпускал.

— В отстойник для грузов при частном космопорте, — отозвался, пробираясь вперед Гаррет. Свет фонаря, отражаясь от стен, бросал на куратора зловещие, какие-то зеленоватые блики. — Там есть один уголок, который редко кто посещает: ремонтная зона. Так что у нас минимальные шансы наткнуться на кого-то чужого. А вот дальше, как повезет: мои болтаются на орбите. Придется ждать, когда появится шанс спуститься на поверхность планеты, не привлекая к себе повышенного внимания.

— На частном стоит мой корабль, — по собственной инициативе предложил Шрам. — И команду я не отпускал, как чувствовал, что ничем хорошим этот поход не закончится.

Гаррет на ходу оглянулся через плечо и одарил идущего позади меня буканьера неприязненным взглядом:

— Чирей тебе на язык! — поморщился он. — Чтобы глупости болтал поменьше!

Я промолчала. Агрессии в голосах мужчин не было, а безобидная перепалка могла помочь спустить лишний пар. Как бы там ни было, а слишком многое в нашем случае зависело от случайностей, потому повышенная нервозность куратора и буканьера меня не удивляла. Я тоже нервничала. Может быть, поэтому заговорила вслух о том, что как мне казалось, не имеет особого смысла:

— Интересно, Стейн имеет концы в местном Патруле правопорядка? Или местные служащие просто коррумпированы, и он им заплатил?

Гаррет вдруг споткнулся на месте, а потом медленно оглянулся через плечо и серьезно сообщил:

— Если первое, то у нас очень большие проблемы, ребятки. Если у этого Стейна здесь есть связи, если местный Патруль с ним повязан, то они носом будут почву рыть, лишь бы достать нас и уничтожить. Для них это вопрос безопасности. Придется, наверное, воспользоваться нам, Хельга, щедрым предложением твоего приятеля. А я пока предупрежу своих.

На этом наш разговор увял окончательно, и мы шли молча. Только в трех местах Гаррет сдержанно предупреждал о том, куда не следует ставить ноги, чтобы не попасть в ловушки. Пробирались долго. В затхлом и пыльном воздухе было сложно дышать. Струйки пота сползали по вискам, норовя затечь в глаза, и по спине. Одежда взмокла. В какой-то момент мне даже начало казаться, что подземелье бесконечно, а корявый, плохо освещенный потолок давит на темя. И когда за очередным поворотом вдруг открылся тупик, я чуть не взвыла от разочарования и ужаса. Лишь через несколько секунд, когда я увидела, как Гаррет что-то быстро и сосредоточенно строчит в коммуникаторе, до меня дошло, что мы почти выбрались из подземелья.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь