Онлайн книга «Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки»
|
– Элена, пойдём! – муж протянул мне накидку. По-прежнему считая визит в фамильный склеп плохой затеей, я хотела снова возразить, но увидев решимость в глазах мужа, смирилась. В конце концов, Деклан слышал, куда мы направляемся, и, если вдруг нас долго не будет, отправит за нами стражников. Весь путь до усыпальницы прошёл в молчании, я только поглядывала на мужа, пытаясь оценить его состояние, но выглядел он более-менее бодро. Единственное, меня смущало подозрение в том, что после контакта с ядовитым дымом его зрение ухудшилось. Но на малейшие попытки заговорить, муж качал головой и прикладывал указательный палец к губам. Оказавшись в самом склепе, я убедилась в своих подозрениях, и от того стало совсем страшно. Ощущение было, будто муж окончательно потерялся в пространстве и времени, ориентируясь лишь на каждое моё движение. Сколько продолжался спуск, сказать не берусь, но мне казалось, что прошла вечность. Когда мы дошли до саркофага Хелены, оба провалились к стенам склепа, чтобы взять небольшую передышку, потому что весь маршрут отнял просто колоссальное количество сил. Собравшись с духом, муж подошёл к месту упокоения своей первой жены и провёл по разному камню кончиками пальцев. Я старалась не смотреть в ту сторону, чувствуя себя лишней, но внезапно услышала: – Элена, возьми факел и посмотри внимательнее: тебе не кажется, что ещё совсем недавно крышку сдвигали? А я-то подумала, что он как бы общается с духом Хелены... Выполнив указания мужа, поднесла факел к саркофагу и слегка присела, чтобы всё внимательно рассмотреть. Кое-где виднелись небольшие сколы по краям стыков крышки, причём появились они совсем недавно – камень выглядел светлее в тех местах. – Мне кажется, вы правы. – Я так и думал, – с горечью в голосе произнёс муж и налёг всем весом на крышку. Тяжёлая плита начала сдвигаться, а затем была подхвачена и отставлена к стене. Заглядывать внутрь, я не горела желанием и попросту отвела глаза. Нехорошо беспокоить усопших, неправильно это. – Элена, что ты видишь? Вздрогнув, я посмотрела на мужа, держащего на этот раз деревянную крышку в руках. Примерно представляя, какое зрелище меня ожидает, заглянула внутрь саркофага и обомлела. Тело Хелены выглядело нетронутым, словно женщина не умерла, а попросту легла отдохнуть. Ни малейшего намёка на признаки гниения и тому подобного. Лицо было закрыто плотной белой вуалью до самого декольте, а вот руки мне удалось разглядеть без малейших проблем, и на пальце одной из них поблескивала небольшая печатка. – Перстень на месте. – На какой руке? – На правой, как и полагается. В ответ муж издал звук, похожий на полусмех-полустон: – Этого я и боялся... Думаю, перстень вернули сегодня, вскоре после того, как в башне, где жила Эйс, я сказал, что собираюсь прийти сюда. Видишь ли, Элена, перед похоронами я надел перстень Хелене на левую руку, и больше гроб не открывали. Всё это может означать лишь одно... – В Неданлоре давным-давно поселилась жирная крыса. Глава 63. Крысиная трава – Но кто это может быть? – я посмотрела, как муж снимает обручальный перстень с руки Хэлены, прося при этом прощения за потревоженный покой. – Мне на ум никто, кроме Найла, не приходит. Только он, дворецкий Энгар и экономка Сэвин имеют ключи от всех дверей замка и могут спокойно перемещаться по нему, не привлекая лишнего внимания. |