Книга Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки, страница 173 – Екатерина Стрелецкая

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Жена по контракту, или Фиктивный брак для попаданки»

📃 Cтраница 173

Собрав все травы и записав в тетрадь все сведения, полученные от Орсы, я занялась приготовлением отвара. Хорошо хоть это не зелье какое-нибудь оказалось, требующее настаивания не менее полугода, чтобы оно проявило все свои целебные свойства! Странно только, что две тысячи лет назад никто не сообразил смешать те же травы и предотвратить тем самым гибель кучи драконов. Впрочем, не удивлюсь, если за такой срок что-то могло измениться в местной флоре, отчего какие-то свойства могли усилиться, а другие – стать малозначительными. Когда отвар был готов и остыл, я перелила его в чистую бутылку, чтобы не бегать по замку с котелком в руках, и вручила её Айку.

– Быть вам сегодня самым злостным нарушителем устава в глазах своих подчинённых!

Ну да, красноватая жидкость, просвечивающая через зеленоватые стеклянные стенки, оставляла мало простора для воображения.

– Боюсь, что здесь преступление будет ещё страшнее: идти у всех на виду в компании двух женщин, одна из которых – жена лорда без сопровождения личной служанки... И это в то время, когда хозяин замка находится, мягко говоря, не в самой своей лучшей форме... Вовек не отмоемся, – стражник тихонько усмехнулся, принимая бутылку, а потом сразу извинился. – Простите меня, леди Тэйнайл. Готов понести наказание за свой длинный язык.

– Раз шутите, значит, вас стало отпускать напряжение, следовательно, верите в успех, увидели надежду. Это хорошо, иначе действительно тронуться можно в сложившейся ситуации. А насчёт бутылки... Может, в плащ замотаете?

– Боюсь, только хуже выйдет.

– Ладно, побудем сегодня развратниками и пьянчугами, устроившими дебош прямо на постели бессознательного лорда, – я проверила Деклана и убедилась, что огонь в плитке окончательно погас, чтобы не допустить возникновения пожара.

В свои покои я ввалилась уже на последнем издыхании, хотя до последнего изображала из себя саму невозмутимость. Меньше слухов – чище репутация, хотя и так поводов было более чем достаточно. Сложнее всего было влить отвар в мужа, нацеживая по ложке, чтобы не захлебнулся. Когда последняя капля отвара перекочевала из бутылки, я готова была уже рухнуть без сил. Как Тайма расшнуровывала и помогала снять платье, уже плохо помню, но что важно – мужу за это время явно стало легче, потому как уже не пришлось прислушиваться к его дыханию, чтобы понять: дышит или нет. Сдвинув вместе три кресла и застелив их принесёнными служанкой одеялами, я провалилась в сон.

Глава 68. Несносный дракон

Где я проснулась? Снова в кровати! Подскочив на месте, посмотрела на пустую половину и моментально похолодела из-за нахлынувших нехороших предчувствий. От Орсы я знала, что после приёма отвара могут быть различные последствия, особенно если встать с кровати раньше времени. Поэтому женщина всегда пила его перед сном, а наутро уже чувствовала себя намного лучше, чем накануне. Соскочив на пол, я едва не полетела вниз, споткнувшись об собственные туфли. Сердце стучало так, словно готово было вырваться из груди, выбрасывая при этом кровь такими мощными толчками, что руки с ногами затряслись, а уши заложило толстым слоем ваты. Да где же этот несносный дракон?! Куда его опять потащили все демоны этого мира?! Увидев, как шевельнулась штора возле одного из окон, я метнулась туда и услышала:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь