Онлайн книга «Светлейшество для его наглейшества, или Ведьма покоряет мир!»
|
Лекарь широко улыбнулся и медленно кивнув, снова куда-то ушёл. Съев ещё супчика и рагу, я наконец почувствовала насыщение. Искренне поблагодарив лекаря, я со спокойной душой отправилась в свою комнату. По пути не встретила никого, кроме рыцарей, охраняющихся вход в наш ‘ гарем ‘. Интересно, а сколько время? Вот этого я у мужчины жаль, что не спросила. Чуть не упала, когда зайдя в комнату, на моей кровати лежало то самое изумрудное, бархатное платье. Глава 11 Трясущимися руками и незрячими взглядом принялась ощупывать платье. Под злосчастным платьем оказались те самые серьги и ещё… туфельки. Такие туфельки, к которым страшно даже прикоснуться. Медленно сползла на пол и сжала подол платья, как единственное, что может удержать меня. Я не знаю, сколько просидела так, смотря в пустоту. Слез не было. Был лишь… как ни странно, гнев и раздражение. Нужно действовать. На кону поставлена моя жизнь. А платье я пожалуй уберу в дальний ящик. Оп, не тут то было: только взяла я это платье, как из него вылетела записка, на которой ровным, каллиграфическим почерком было выписано: «Наденешь завтра на бал. Это платье твоей матери.». Не надену. Кто бы мне это не писал — не на-де-ну. Тут же в окно что-то врезалось, заставляя напрячься. Эта женщина явно хочет, чтобы меня убили. Если я выйду в этом платье пусть даже на бал — меня убьют либо соперницы, либо сам император, догадавшись, что мое родство приближено к его. Зачем же я ей? Неужели у меня итак проблем мало? Решено! Я пойду в сад: мне нужно перезагрузится. А эдакое действие я смогу сделать только тогда, когда не окружена с четырёх сторон стенами. Выйти — вышла. Рыцарь, что стоял напротив моей комнаты хмуро оглядел меня, но ничего не сказал. Пять минут — и я уже на относительной свободе! С огромным наслаждением вздохнула воздух, наполняя легки прохладным ветерком. Не спеша принялась прогуливаться, рассматривая каждый кустик. Наконец дошла до той самой гиппиус. — Скажи, цветочек, счастлив ли ты здесь? — Мягко улыбнулась, слегка прикасаясь к фиолетовым листьям. — А Вы, Изабелла, счастливы здесь? — Раздался голос сзади. Черт. Лучше бы меня рыцари остановили. За моей спиной стояло его Величество собственной персоной. И как я не услышала его шаги? — Вы ходите тише кота. — Упрекнула я его, до сих пор стоя спиной. Уж его то кот ходить тихо, а хозяин таки подавно! — Иногда эта способность помогает узнать много нового. — Я не видела мужчину, но поняла, что он улыбается. — Например? — Например разговор любопытной невесты с самым редким цветком во всем мире. — И что в этом такого? — Это показало ее крайне отчаянной: Вы знали, что Гиппиус крайне не любит, когда тревожат ее покой. Некоторых цветок уводил в сон сразу, как с ней начинали разговор. — И на сколько? — На день было максимум. Вот это да! То есть я сейчас на день слечь могла? — Почему вы мне не помешали? — Развернитесь, Изабелла. — Холодно проговорил он. И правда, чего это я? Сделала все, что требовал и зло посмотрела ему в глаза. — Я вмешался. — Когда я уже совсем прикоснулась к нему. Вы тоже хотите меня выгнать? А если хочет — чего медлит? Он же тут властелин всея Темней(название темного мира). — В каком смысле ‘ тоже’? Ах, да он не знает, что его братец так прямо говорит о своей неприязни ко мне. Что ж, не буду сдавать брата. Интересно даже посмотреть на его дальнейшие действия. |