Книга Не гадай на любовь, страница 19 – Алёна Кручко

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Не гадай на любовь»

📃 Cтраница 19

Ехали недолго, не больше десяти минут. Но этого времени хватило, чтобы из центра оказаться ближе к окраине. Тесные улочки сменились просторными участками с особняками в глубине, за деревьями и заборами. Кафе, магазинов, телефонных будок, автоматов с напитками здесь не было. Да что там, не было даже нормальных тротуаров. Широкая дорога, по сторонам — узкая дорожка, на которой мелькнуло несколько велосипедистов. И бесконечные заборы, за которыми видны только деревья.

За один из этих заборов и свернули. Широкие ворота распахнулись, пропустили авто и сомкнулись вновь. Подъездная аллея сделала несколько крутых поворотов. И наконец Дея увидела особняк, в который ее пригласили.

Он был больше главного корпуса их школы! Белоснежный и огромный, словно океанский лайнер из кино, рассекающий зеленые волны кленов, лип и акаций. С колоннами, широкими ступенями, высокими арочными окнами в четыре ряда и парой мраморных львов у дверей. Дея так засмотрелась, что даже не поняла, кто помог ей выйти из машины. Только пробормотала:

— Да кто же вы такие, в самом деле?

Единственный дом старой магической семьи, который она видела, дом ректора Корчева рядом со школой, был гораздо скромнее. Здесь, пожалуй, он сошел бы за сторожку!

— Не тормози, — Гаяр на мгновение приобнял ее за плечи и тут же отпустил. — Ты здесь приглашенная гостья.

— А ты? — спросила она.

— А он — блудный сын, хотя нет, он блудный внук, — с ехидцей отозвался Кайлер. — Гай, ты знаешь, где твои комнаты. Их никто не занимал. Дея… — он взял ее под руку и повел по ступеням наверх, и, наверное, это было хорошо, потому что сама она долго еще стояла бы, раскрыв рот в полном изумлении.

ГЛАВА 10. Блудный внук

— Ты ее напугал, — сказал Гаяр, когда растерянную Дею увела расторопная горничная.

— Не хотел, — Кай, как и он сам, смотрел девушке вслед. — Кто ж знал, что она приличный дом в первый раз в жизни видит. Ты ведь ее в клубе для мажоров подцепил?

— Ее туда парень приводил. И то, судя по всему, с корыстными целями.

— Речь не о целях чьих-то, а о ее жизненном опыте. Ты хоть что-то о ней знаешь?

— Студентка, — пожал плечами Гаяр.

— И гадалка, помню. А кроме?

— Потенциал у нее не гадалки, а боевика. На срыве такую мощь выплеснула, полквартала снести могло.

— И никакой родословной. Знаешь что, братишка, как в столицу вернетесь, наведи справки.

— Зачем тебе?

— Мне — ни зачем. А что тебе она интересна, даже слепой увидит.

— А вот это не твое дело.

— Не мое. Но кто ж виноват, что сам ты своими делами без пинка не займешься.

Несколько секунд они сверлили друг друга взглядами. Первым отступился Гаяр. Выразительно пожал плечами, повернулся к брату задом — мол, надоело мне слушать твои глупости, — и пошел к лестнице. Его комнаты были двумя этажами выше.

— Переодевайся и спускайся в кабинет, — крикнул Кай вслед.

Что ж, с какой стороны ни глянь, хоть он в гостях здесь, хоть дома, но игнорировать эту просьбу-приказ нельзя. Для гостя — невежливо. Для члена семьи — недопустимо. К тому же он и сам очень хочет расспросить брата. Хотя бы о том, кто были те самоубийцы, устроившие погоню с перестрелкой. И что (и кому?!) должен был заявить дед, что бы вызвать такую криминально-буйную реакцию.

Но быстро спуститься не получилось.

В его старых комнатах все осталось так же, как было, когда он уходил. Законсервированное прошлое. И он влетел в это чертово прошлое с размаху, как муха в кусок янтаря.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь