Онлайн книга «Беглянка. Сдавайся лишь любви»
|
На счастье хозяйка дома оказалась не столь склонной разводить панику. Посмотрев некоторое время на наши метания, нашла всем занятие. Леди Реллиану отправила заниматься кружевом. Сказала тоном, не терпящим возражений: "Свадьба ждать не будет, пока наши мужчины наиграются в войну!" Младших детей передала в руки учителю, и велела тому занять их головы и руки. Учитель, уже знавший о суматохе с утра, ничуть не удивился и неожиданно предложил мне присоединиться к уроку. - Я не знаю, чем вас занять, - ответила герцогиня на мой вопросительный взгляд. - Если хотите, стоит позаниматься. Обычно это очень хорошо выбивает посторонние мысли из головы. Она так сказала последнее... Я почувствовала - леди знает, о чём говорит. Поэтому решительно направилась в классную комнату. Пусть учитель завалит меня новыми знаниями, иначе сойду с ума, пока узнаю новости. Единственной вестью от мужчин оказались две краткие записки: герцогине и мне. Нападение было. Его отбили. Мужчины разбираются. Все живы. И ничего больше! Словно сговорились! Так прошло два дня. Я старательно зубрила руны, заклинания и правила применения магии в разных ситуациях. Учитель спрашивал не шутя, хотя запретил пробовать новые заклинания после того, как от волнения, которое не утихало, вместо маленького светящегося шарика, у меня на ладони вспыхнул целый костёр. - Леди! - возмущённо завопил учитель. - Я вообще прекращу с вами заниматься, если вы не будете учиться контролю! Представьте - вы должны спасти жизнь, а вместо этого поджарите несчастного, которого хотите спасать?! Пришлось извиняться и брать себя в руки. Всё равно - помочь мужчинам я ничем не смогу. А если спалю дом герцога, он вряд ли будет доволен... На третий день напряжение дошло до предела. Собрались к обеду во взвинченном состоянии. Это приводило к разного рода недоразумениям. Например, меня три раза просила леди Реллиана передать соль, а я, задумавшись, передавала хлеб. Леди в конце концов вспылила... По счастью ответить я не успела. Её светлость постучала вилкой по бокалу, призывая нас к порядку. Переглянувшись с леди, дружно извинились и начали старательно жевать. Между блюдами герцогиня пыталась задать тон беседам. Мы успели поговорить и о погоде, и о том, как жаль, что на первый день охоты не попали... Я старалась поддерживать разговор, но получалось откровенно плохо. Неожиданно её светлость повернулась ко мне и прямо спросила: - Скажите, леди Софиления, вы не чувствуете ничего тревожного, если мы устроим праздник здесь в поместье? Дело в том, что в гостях у лорда Бернот моя дочь. Она сейчас живёт во дворце и видимся мы не так часто, как хотелось бы. А тут такая возможность - она сможет приехать сразу после охоты сюда. Устроим небольшой праздник перед Новолетием, и гостей пригласим. На само Новолетие придётся в столицу вернуться, предстоит большое мероприятие - собираются провести официальный обряд обручения кронпринца, мы обязаны на таком событии присутствовать. Ой, действительно! Скоро праздник. Я совершенно забыла о нём. Прислушалась к себе. Ничего. Или мои видения полный бред, или нам ничего не угрожает? Сказать ничего не успела. В коридоре послышались быстрые шаги и в столовую заглянула служанка. - Господин Лортон велел передать - господа вернулись, - запыхавшись, сообщила она, едва появившись в дверях. |