Онлайн книга «Беглянка. Сдавайся лишь любви»
|
Стиснув пальцы на краю подоконника, барон опустился в кресло и сделал вид, что читает бумаги. В дверь кабинета робко постучали... *** Разбудило осторожное прикосновение к плечу. Приоткрыв глаза, рассмотрела склонившуюся Роуз. - Что, пора ехать? - Нет, ехать ещё не пора. Но я бы хотела по лавкам пройтись. Надо кое-что купить в дорогу. Ты спи, а я... - Не-не-не! Заставив себя отбросить остатки сна, медленно с усилием поднялась и села. Потянулась всем телом, чувствуя каждую застывшую после сна натруженную мышцу. Потрясла головой и едва успела подхватить развязавшийся плат. - Идём вместе! После поездки с крестьянами поняла, - не удержалась, потянулась ещё раз и от души охнула, - ты права, я ничего не знаю об обычной жизни. А случись мне о лавках рассказать? В пансионе по лавкам не ходили. Я с тобой! Превозмогая боль во всём натруженном теле, поднялась. Платье безбожно помято, но Роуз не обратила на это никакого внимания. Впрочем, и её наряд смят основательно. Попыталась разгладить самые сильные заломы, чем вызвала насмешливое фырканье подруги: - Само отвисится. Ну, само так само. Быстро перевязав плат, вышли из комнаты. Внизу сидел народ. Ничего себе! Постоялый двор этой матушки пользуется успехом! Да и ароматы еды такие, что мне снова захотелось есть. Но я, стараясь не смотреть по сторонам, мужественно шла за Роуз, целеустремлённо двигавшейся на выход. На выходе столкнулась с высоким мужчиной, едва не сбившим с ног. Он, глянув в нашу с Роуз сторону, брезгливо отодвинул меня рукой и прошёл в зал. Не знаю, почему оглянулась, но по спине продрало холодом. Мужчина встал у самого входа и внимательно оглядывал сидящих за столами людей. - Ты чего? - дёрнула за рукав Роуз, поторапливая и заодно отодвигая от двери. Оглянулась на неё и поняла - перегораживаю дорогу новым посетителям. - Потом, - ответила едва слышно и поспешила отойти. Мы свернули на оживлённую торговую улицу, заполненную лавками, предлагавшими разнообразные товары - от булок и хлеба, до дорогих тканей. - Так что там такое тебя удивило? Роуз пристроилась рядом, одновременно внимательно осматриваясь по сторонам, что-то выискивая по только ей известным признакам. - Там мужчина был, - склонившись к подруге, тихо проговорила я. Одновременно старательно уступала дорогу, чтобы меня не сбили с ног идущие по улице. - Этот тип так народ в трапезной осматривал... Договаривать не стала. Роуз и так поймёт, а я едва успела увернуться от нарядно одетой дамы, вышедшей из лавки в сопровождении компаньонки. Роуз выдернула меня с пути важной особы, не обращавшей внимания на каких-то прохожих. Да уж, судя по всему для этой дамы, мы с Роуз невидимки. Это наше дело - уворачиваться из-под ног богатых леди и лордов. Ух, как стало обидно, ведь я... А что я? Для меня же лучше, когда меня не замечают, остановила сама свои собственные обидные мысли. Не стоит забывать - сейчас я простая деревенская девчонка, которая не умеет себя вести и должна именно шарахаться от важных господ! Не только Роуз надо помнить, что я для неё теперь не леди. Мне самой надо начинать вести себя крестьянкой. Гуляли по городу не долго. Роуз быстро нашла искомое. В одной из небольших скромных лавчонок на боковой улице, купили корзинку с крышкой и пару фляг, оплетённых лозой. Потом зашли в лавку старьёвщика и прикупили плащи. Мой, взятый из дома, Роуз велела спрятать - слишком для нас он хорошо выглядел. Пришлось подчиниться, хотя и неприятно надевать ношеную кем-то неизвестным вещь. |