Онлайн книга «Крестьянка в наказание»
|
— Да, пожалуй, лучше счёт. Мне непривычно тратить слишком много средств. — Вы герцогиня и должны выглядеть соответственно, — укоризненно глянул герцог. — А разве я не выгляжу соответственно? Как по мне, я выглядела прекрасно. Стало обидно… Его светлость совсем расстроиться не дал. — Анна, — я вздрогнула от того, как он назвал меня вдруг по имени, да ещё и переиначил его, — поймите, вы выглядите прекрасно для деревни, для загородного поместья, где гости из столицы практически не бывают. Но за то время, что вы живёте здесь, мода на дамские наряды изменилась и вам желательно систематически обновлять гардероб. Неужели леди Мальвина этого не сказала? — Да говорила она, говорила, — передёрнула плечами от досады. Не прислушалась к словам компаньонки, а теперь герцог упрекает в ненадлежащем внешнем виде. — Но куда девать ту кучу нарядов, что нашили в столице?! — О, боги! — герцог закатил глаза. — Подарите прислуге и все дела! Или отправьте на благотворительность. Ну не знаю, куда ещё дама может отправить свои наряды, — он развёл руками. — Поговорите с компаньонкой. — Она сама носит всего несколько платьев, — буркнула я. Сказала истинную правду. Мне порой было ужасно неловко — леди Мальвина имеет такой скромный гардероб по сравнению с моим. Она себе новое платье только на день Новолетия и сшила! Мне же заказала аж три платья, да это я ещё сопротивлялась — куда столько нарядов, мне тех, что есть, до конца жизни не сносить! — У леди Мальвины обстоятельства были таковы, шиковать она себе позволить не может. И она ваша служащая, не забывайте. Поэтому не равняйте себя с ней. Надеюсь, вы научитесь осознавать своё новое положение. Герцог коротко вздохнул, а мне опять стало стыдно. В голову вдруг пришла ужасная мысль. Подпрыгнула в кресле и в панике уставилась на его светлость: — Сейчас ведь гости приедут… Из столицы! И его величество, — дыхание перехватило! — Я подведу вас… — Не подведёте, — успокоил герцог, похлопав по моему колену. — Но на будущее прислушивайтесь к мнению леди Мальвины. Она знает о свете больше вас, и, надеюсь, дурного не посоветует. Герцог поднялся и протянул руку к графину на столе. Налил в два бокала рубиновой жидкости и один протянул мне. Принюхалась — или взвар, или какой-то неведомый мне сок. Алкоголем не пахло. Пригубила — вкусно! Надо узнать, почему-то нам до сих пор такого не подавали. Пока пробовала напиток, его светлость решил продолжить разговор, да так, что я поперхнулась! — Хорошо, оставим вопрос вашего содержания и гардероба. Я хочу вернуться к разговору о нашем с вами будущем. Кашель сразу прошёл. О будущем боялась думать, боялась услышать, что его и не могло быть… В этот раз его светлость не обратил внимания на выражение моего лица и я порадовалась этому… — Видите ли, Анна, в самом начале, когда получил приказ его величества жениться на некой неведомой мне женщине, предполагал отправить вас через несколько месяцев после свадьбы в родовое поместье. Есть замок, в котором собирался поселить свою супругу. Место тихое, уединённое… Видеть навязанную в наказание за строптивость супругу абсолютно не хотелось. Не удержалась, перебила: — А дети? Наследник? — Было два варианта. Или вы понесёте с первой ночи, или… — герцог запнулся, но продолжил: — Я маг. Маги живут долго, Анна, если вы этого не знали. Ваш магический потенциал не пробудился, хотя он у вас есть, и ваш срок жизни будет обычным человеческим. Рано или поздно вы ушли бы, а я имел бы возможность выбрать жену, она и родит наследников. |