Онлайн книга «Гиперборея встречай новую меня»
|
— Я, как честный муж, всегда поддерживаю жену. Особенно в тех делах, где пахнет выгодой. Советники закивали, понимая, что спорить смысла нет. Когда совещание завершилось, слуги вышли, оставив Таю и Вайла наедине. Он, не удержавшись, спросил с насмешкой: — А ты ведь наслаждаешься этим, да? — Конечно, — она не скрывала улыбки. — Я обожаю моменты, когда весь зал склоняется перед моей волей. Вайл рассмеялся: — Ты опаснее, чем думал весь город. — Ты ведь знал, на что идёшь, — напомнила она. Он встал, медленно подходя ближе. — О, я знал, — его голос стал ниже, в нём зазвенел тот самый хриплый оттенок, который Тая уже успела узнать. — Но ты даже превзошла мои ожидания. Он обвёл пальцем по линии её шеи, скользнув к вороту платья. — И ты думала, что сможешь разжечь во мне азарт… без последствий? Тая усмехнулась: — У нас договор. Дела — вперёд, остальное — по расписанию. Вайл склонился ближе, его дыхание стало ощутимо горячим. — А если я вдруг захочу нарушить расписание? Она медленно провела ладонью по его груди, чуть нажимая: — Тогда тебе придётся заслужить право на это. Он рассмеялся, едва отступив. — Хозяйка, ты играешь слишком опасно. Но я это обожаю. Тая, с довольной улыбкой, вновь повернулась к картам. — В этом доме каждый получает ровно то, что заработал. И пока солнце поднималось выше, в её покоях уже зрела новая интрига, полная искр и предвкушения. Потому что их игра только начиналась — а оба явно не собирались играть осторожно. Глава 58 Глава 58. Гости, что пахнут бедой После недели бурной деятельности, когда торговые пути уже начали приносить плоды, в дом Сейна наведались те, кого Тая ожидала меньше всего. Гостевая зала наполнилась чуждым ароматом дорогих духов и мехов. Прибыли родственники бывших мужей Таи — три колоритные фигуры в сопровождении роскошных слуг и целого обозa подарков. Вела процесс ядовито-улыбающаяся женщина средних лет по имени Астрелина, тётка одного из бывших супругов Таи. Она скользила по залу, будто вечно оценивая, и тут же, с притворной любезностью, произнесла: — Ах, милая Тая, как же ты изменилась! Ты вся прямо светишься… властностью. Тая, сидя на троне с ленивым выражением лица, ответила с лёгкой усмешкой: — Я всегда ею светилась. Просто не все это замечали. Астрелина хмыкнула, присаживаясь ближе. — Мы слышали о твоих… новых успехах. Брак, власть, доходы. Но, понимаешь, есть старые обязательства. — О, да? — Тая спокойно взяла бокал с настоем. — К примеру, подарки, что якобы должны были быть преподнесены нашим милым мальчикам. Где же, скажи, та яхта-кристалл, о которой шла речь в брачных переговорах? — её голос капал мёдом, но глаза блестели ядом. Вайл, сидящий рядом, хмыкнул громко: — Забавно, как быстро вы вспомнили про яхту после того, как она разлетелась на кристаллы вместе с их браком. Тая улыбнулась, откидываясь в кресле: — По закону я не обязана исполнять договоры с теми, кто трижды публично отказался от меня. В вашем случае это было весьма громко. Астрелина вздохнула, но в голосе уже послышалась угроза: — Всё же многие рода не любят, когда старые обещания остаются пустыми. Мы можем устроить суд рода. Тая приподняла бровь: — Суд? Ради яхты? Она встала, медленно подходя к Астрелине. — Я с радостью приму любой суд, если он раскроет все финансовые махинации твоих милых мальчиков, что жили за мой счёт. Думаешь, мне не известны счета, что они оставили в Южном порту? Или те балы, где они раздавали мои кристаллы направо и налево? |